Ela não está, mas ele disse que o teu nome está na requisição de serviço. | Open Subtitles | أنهـا لَيستْ هنا، لَكنَّه قالَ بأن أسمك كان مع الذين طلبوهم أيضاً. |
Agradeci ao Barney e comecei a sair do carro, mas ele disse que eu não precisava de ir a pé, pois podia levar-me até lá por outra rua. | Open Subtitles | لذا شَكرَت بارني وبَدأَ ت بالخُرُوج من السيارةَ... لَكنَّه قالَ ليس علي ان اتمشى... وأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَني إلى الموقف عبر طريقِ آخرِ. |
mas ele disse que ele é... mágico. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّه سحريُ. |
Tentei falar com ele, mas disse que preferia falar contigo, cara a cara. | Open Subtitles | يطلب الكَلام معه، لَكنَّه قالَ انك تريبه |
mas disse que precisava de fazer algo e que a amava. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّه إحتاجَ ليَعمَلُ الشيء وبأنّه يَحبُّها. |
mas disse, que eu tinha muito potencial, meu. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّني كَانَ عِنْدي الإمكانية الشرّيرة، رجل. |
- Na manhã em que o Trevor morreu, ele não conseguia encontrar as suas chaves do carro, mas disse que as encontrou depois dentro do seu carro. | Open Subtitles | الصباح الذي trevor ماتَ، هو لا يَستطيعُ أَنْ يَجدَ مفاتيحَ سيارتِه، لَكنَّه قالَ وَجدَهم لاحقاً داخل سيارتِه. |