Ele pode ter puxado o gatilho, mas não agiu sozinho. | Open Subtitles | القناص رُبَما سَحب الزنادَ لَكنَّه لَمْ يَفْعلْ هذا لوحده |
- mas não levou tudo o que queria. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يَحْصلْ عليه كُلّ شيء أرادَ. |
Podemos querer que pensem que "simplesmente" aconteceu, mas não é assim. | Open Subtitles | نحن قَدْ نُريدُك أَنْ تفكر هو فقط نوع حَادِثِ، لَكنَّه لَمْ |
Sim, ele era o detective chefe no caso, mas não o fechou. | Open Subtitles | نعم، كَانَ المحقق الرئيسيَ للقضية. لَكنَّه لَمْ يَغْلقْها. |
mas não temia ninguém tinha uns dentes muito afiados | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يخفْ أي شخص هو كَانَ عِنْدَه بَعْض الأسنانِ حادّة جداً |
Pensava que, já que estava grávida, ele deixar-me-ia em paz, mas não o fez. | Open Subtitles | إعتقدتُ منذ أنا كُنْتُ حبلى، هو يَتْركُني بدون تدخّل، لَكنَّه لَمْ. |
- Pensamos que o Lucas matou a Jody, e que ele mandou matar o Vance, mas não foi ele. | Open Subtitles | ونحن إعتقدنَا بأنّ لوكاس قَتلَ جودي، ونحن إعتقدنَا بأنّه رتّبَ ل الضربة على فانس، لَكنَّه لَمْ. |
Ele levou o seu tempo para trazê-la até aqui, mas não a enterrou. | Open Subtitles | أَخذَ الوقتَ للجَلْب ها طول الطّريق خارج هنا، لَكنَّه لَمْ يَدْفنْها. |
mas não se passou bem assim. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يُستمرّْ تماماً لذا. |
Pus a arma na cabeça, mas não funcionou. | Open Subtitles | أنا شَهرتُ سلاحاً بوجهه... لَكنَّه لَمْ يُشغّلْ. |
Disse-lhe que isso iria comprometer o que o artista queria exprimir, mas não pensava como eu, portanto... preservei-o. | Open Subtitles | أخبرتُه بأنَّ ذلك يُساومُ الذي الفنان نَوى، لَكنَّه لَمْ يَراه طريقَي، لذا آي... |
mas não me foi fácil. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يكن سهلاً |
mas não se aproveitou de mim. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يُستغلّْني. |
mas não o fez. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ. |