É bom pão, mas não posso comer qualquer coisa. | Open Subtitles | انه خبز جيدُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ اَكْل شيء الآن. |
mas não posso crer que o Sr. Darcy fabricaria tamanha mentira, envolvendo também sua própria irmã. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التصديق بان السّيدِ دارسي قد يلفق مثل هذا الإفتراءِ المُخيفِ، وادخال اخته ايضا في الموضوع |
De facto gosto de vocês, mas não posso continuar aqui e ir a tribunal dizer... | Open Subtitles | أَحبُّك، بنات، أنا أعْمَلُ. لَكنِّي لا أَستطيعُ العمل هنا عندما أَعُودُ إلى المحكمةِ. |
Tentei aceder ao telefone, mas, não consigo fazê-lo funcionar. | Open Subtitles | حاولتُ فتح الهاتفِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ جَعْله يَعْملُ. |
Mas eu não posso ajudar,o meu coração não vai concordar. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته، ي قلب فقط لَنْ يُوافقَ |
mas não posso garantir que ela se afaste de mim. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ ضمان أنها سَتَبْقى بعيداً عني. |
Posso viver se perder uma boa luta, mas não posso viver sem a lutar. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ مع خسران معركةِ جيدةِ , لَكنِّي لا أَستطيعُ العَيْش بدون ان احارب |
Ainda sou meio-humano, mas não posso voltar. | Open Subtitles | ما زِلتُ نِصْف الإنسانِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ العَودة. |
Eu sei isso, mas não posso fazê-lo. | Open Subtitles | أَعْرفُ كُلّ ذلك ، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان افعل |
Como directora financeira, conheço todos os podres, mas não posso continuar a escondê-los. | Open Subtitles | كمحاسب كبير، أَعْرفُ حيث الأجسام مدفونة لَكنِّي لا أَستطيعُ مُوَاصَلَته |
mas não posso passar o tempo todo a fazer este jogo contigo, desculpa... | Open Subtitles | عِنْدَنا نفس الاسمِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ قضّ يومَي يَلْعبُ هذه اللعبةِ. |
Isso me faz parecer velho, mas não posso acreditar como ela está crescendo. | Open Subtitles | يَجْعلُني صحيح رجل عجوزَ، لَكنِّي لا أَستطيعُ إعتقدْ كَيفَ صومَ هي تَكْبرُ. |
mas não posso libertar estas mulheres sem a tua ajuda, por favor ajuda-me. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التَحرير هؤلاء النِساءِ بدون مساعدتِكِ، لذا رجاءً ساعدْني. |
mas não posso correr tão grande risco, com tão pouca certeza. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ تَبرير الأَخْذ الذي كبيرِ خطر بالحقيقةِ الصَغيرةِ جداً. |
Que bom, mas não posso aceitar. | Open Subtitles | ذلك حلوُّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ القُبُول. |
mas não posso, um dia, olhar para trás e ter pena de mim. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ يومُ واحد يَنْظرُ للوراء ويَشْعرُ بالأسى عليني. |
Bem, como eu disse, lamento, mas não posso permitir que faças isto enquanto membro da firma. | Open Subtitles | حَسناً، كما قُلتُ، أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ تَرْكك تَعمَلُ هذا كعضو هذه الشركةِ. |
Eu faço o que posso por aquele rapaz, mas não posso andar em cima dele o tempo todo. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ ما يُمْكِنُ لذلك الولدِ لَكنِّي لا أَستطيعُ ذلك دائماً |
Sei o nome Mas não consigo lembrar-me da cara. | Open Subtitles | أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ. |
Tento telefonar, Mas não consigo. | Open Subtitles | أُحاولُ إتِّصال، لَكنِّي لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو. |
Mas eu não posso esconder os meus verdadeiros sentimentos. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ إخْفاء صدقِ مشاعرِي. |
Desculpa mas não pude despachar-me mais cedo. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُفلتَ قريباً |