"لَكنِّي ما زِلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ainda
        
    Mas ainda sinto que o Shingen está morto. Näo sei porquê. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ أَحسُّ ان شينجن ميتُ لا أَعْرفُ لِماذا
    Mas ainda não vejo porque não podes esperar duas semanas. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى لِماذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ إنتظرْ إسبوعين.
    Mas ainda acredito que se não nos mudarmos a nós mesmos, nada o fará. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ بأننا إذا لم نغيّرْ من أنفسنا .. لا شيء سَيحدث
    Mas ainda penso que podemos melhorar o pacote integral... Open Subtitles :لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُحرزَ مزيدا من التقدّمِ من اجل تلك الاهداف الشاملة
    Eu sei que perdi o prazo para a aceitação da proposta, Mas ainda quero participar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني تَغيّبتُ عن الموعد النهائي لقبولِ العرضِ، لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ الإِنْضِمام إلى.
    Mas ainda não percebi porque matou o Nelson Poe. Open Subtitles إنتظروا ، لَكنِّي ما زِلتُ لا إفهمْ. لماذا قتل(نيلسون بو)؟
    - Mas ainda o derroto, não é? Open Subtitles - لَكنِّي ما زِلتُ آخذُه، صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more