Sabes que mais? Embora eu hoje esteja de turno à noite, Não vou deixar as coisas más entrarem dentro de mim | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ أَنا تحت الطلبُ اللّيلة، لَنْ أَتْركَ المادةَ السيئةَ في. |
Aprecio o voto de confiança, Christian, mas disse-te que Não vou deixar ninguém avançar... e acabar o que eu comecei. | Open Subtitles | حَسناً، أُقدّرُ التصويت بالثقةَ، كريستين، لَكنِّي أخبرتُك، لَنْ أَتْركَ أي واحد أَتقدّمُ وأَنهي ما بَدأتُ. |
Não vou deixar que o Red Dog coma uma galinha viva para vossa diversão doentia. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ كلبَ أحمرَ يَأْكلُ الدجاج الحى لتسليتِكَ المريضةِ. |
Não deixarei que nada vos aconteça. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ أيّ شئَ يَحْدثُ إليك. |
Não deixarei que isto me arruine. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ هذا له. |
Eu não vou desistir disto. Vou reconquistá-la. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ على هذا. |
Não vou deixar que a encontrem. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَ أي واحد يجدك. |
Não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | انا لَنْ أَتْركَ هذا يَحْدثُ. ..أنت |
Não vou deixar que nada o estrague. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ أحداً يخرب يومي هذا |
Não vou deixar alguém como você ir embora. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ شخص ما مثلك أفلتْ. |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لذا لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك، |
Não vou deixar que nada aconteça contigo. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك. |
- Liam, eu Não vou deixar nada de mal acontecer. | Open Subtitles | -ليام، لَنْ أَتْركَ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ . |
- Não deixarei que morras aqui. | Open Subtitles | - أنا لَنْ أَتْركَ بأنّك تَمُوتُ هنا. |
Não deixarei que isso aconteça. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ الذي أَحْدثُ. |
Eu não vou desistir. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ. |