"لَيسَ كُلّ شخصَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem todos
        
    • Nem todo mundo
        
    Tu sabes, quer dizer, Nem todos são super polícias. Open Subtitles كما تعلم، أَعْني، لَيسَ كُلّ شخصَ شرطي ممتاز.
    Nem todos vão para casa de Mercedes. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يَصِلُ إلى يَذْهبَ بيتاً في مرسيدس.
    Nem todos foram talhados para ser patrão. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يولد لِكي يَكُونَ رئيسَ الخاصَ.
    Nem todos aguentam a pressão como tu aguentas, Lalita. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يُواجهَ الضغطِ الطريق الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ، لاليتا.
    Nem todo mundo ama Casey Cartwright? Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يَحبُّ كايسي كارترايت؟
    Nem todos podem ser como o meu neto. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ ييستطيع أَنْ يَكُونَ مثل حفيدِي.
    O problema é que Nem todos partilham dos meus valores morais. Open Subtitles المشكلة، لَيسَ كُلّ شخصَ يَشتركُ في قِيَمِي الأخلاقيةِ.
    Nem todos querem aproveitar-se do prestígio imperial, ou quer ganhar alguma coisa de ti. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُريدُ التَشَمُّس في الهالةِ الإمبراطوريةِ، أَو يُريدُ كَسْب الشيءِ منك.
    Nem todos podem aguentar! Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ حولك ويَنتظرُ!
    Nem todos conseguem fazê-lo. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ.
    Quero dizer, Nem todos. Open Subtitles أَعْني، لَيسَ كُلّ شخصَ.
    - Nem todo mundo se acostumou, mas depois da Festa da Toga, isto mudará. Open Subtitles - لَيسَ كُلّ شخصَ في الداخل الي الآن، لكن بعد جزب التوجا، ذلك سَيَتغيّرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more