"لِكي تَكُونَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sejas
        
    • para ser
        
    Quero que sejas os meus olhos, está bem? Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ عيونَي هناك، حَسَناً؟
    Quero que sejas feliz. Quero mesmo. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيد، أنا حقاً أعْمَلُ.
    "Quero que sejas o primeiro a ouvir as boas notícias." Open Subtitles أريدُك لِكي تَكُونَ أول واحد تسمع الاخبار السعيدة
    Sei que os seus pais foram mordidos por vampiros... e que foi educado pela Igreja para ser um caçador de vampiros. Open Subtitles أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء وأنت رُفِعتَ بالكنيسةِ و تربيت لِكي تَكُونَ قاتِلَه البارعَ
    Deus matas-te para ser distinta e o teu próprio corpo traí-te. Open Subtitles يالهي أَعْني، إقْتل نفسك لِكي تَكُونَ مختلفَ وجسمكَ الخاص يتلوى
    Não és bom o suficiente para ser polícia. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَش ما يتطلب لِكي تَكُونَ شرطي.
    Não preciso que sejas eu. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لِكي تَكُونَ ني.
    Quero que sejas meu pai. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ أبَّي.
    Quero que sejas o meu irmão. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ أَخَّي.
    Quero que sejas feliz. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ.
    Preciso que sejas tu. Open Subtitles أَحتاجُك لِكي تَكُونَ أنت.
    Eu quero que sejas Imperador! Open Subtitles آي يُريدُك لِكي تَكُونَ إمبراطوراً!
    Ele pagou aquela miuda para ser amiga dele. Open Subtitles دَفعَ تلك البنتِ لِكي تَكُونَ صديقَه.
    Levamos-te à igreja, tentamos educar-te para ser um ser-humano decente, e no entanto, tornaste-te um devasso sem tino. Open Subtitles نَأْخذُك لمُبَارَكَة، نُحاولُ إلى إرفعْك لِكي تَكُونَ a إنسان مُحْتَرم، ورغم ذلك تَظْهرُ a شاذّ بلا قعر.
    Ele não mandou o jacto para ser simpático, enviou-o para o esfregar na minha cara. Open Subtitles {\pos(192,205)}هو لَمْ يُرسلْ الطائرةَ لِكي تَكُونَ لطيفةَ أرسلَ الطائرةَ ليُثيرها في وجهِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more