"لِم لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque é que não
        
    • por que não
        
    E, Porque é que não fui o primeiro da lista? Open Subtitles ثانيا، لِم لم أكن الأول على القائمة؟
    Porque é que não nos disseste que eles tinham um camião a chegar? Open Subtitles لِم لم تخبرنا عن وصول شاحنة لهم؟
    Porque é que não tenho ouvido falar sobre nada disto através da Sociedade Americana do Cancro, o maior grupo sobre cancro no país? Open Subtitles لِم لم أسمع بها من "جمعية السرطان الأمريكية"، المجموعة الأكبر للسرطان في الأمة؟
    por que não conversou com o mesmo sentido ontem à noite ... Open Subtitles لِم لم تتكلمي بهذا المنطق تلك الليلة؟
    por que não fizeste o mesmo? Open Subtitles لِم لم تمضي بحياتكِ ؟
    por que não me disseste? Onde? Open Subtitles لِم لم تخبريني ؟
    Porque é que não puseste gasolina? Open Subtitles لِم لم تقم بتعبئة الوقود ؟
    Porque é que não fizeram? Open Subtitles اذن لِم لم يقتلونا حينها ؟
    Porque é que não lhe dás o tubarão? Open Subtitles لِم لم تسلمها القرش فحسب؟
    Mas Porque é que não tinhas reparado? Open Subtitles الآن لِم لم تنتبه إلى هذا ؟
    Porque é que não me pediste ajuda? Open Subtitles لِم لم تطلبي مساعدتي ؟
    Porque é que não me disseste que o meu irmão vinha para Portland? Open Subtitles لِم لم تخبرني أن أخي آتٍ{\pos(190,240)} إلى (بورتلاند)؟ {\pos(190,240)}
    Porque é que não atendeste o telemóvel? Open Subtitles لِم لم تجيبي على هاتفكِ؟ {\pos(190,230)}
    Porque é que não respondeste? Open Subtitles لِم لم ترد عليه؟
    - E Porque é que não o desligou? Open Subtitles حسنٌ، لِم لم يقم بقفل هاتفه؟
    por que não disseste alguma coisa mais cedo? Open Subtitles لِم لم تقوليها مبكرًا ؟
    por que não a exibiu? Open Subtitles لِم لم تمثل بجتثها؟
    O quê? por que não me acordastes? Open Subtitles لِم لم توقظيني؟
    Então por que não me pediste para vir? Open Subtitles - إذن لِم لم تطلب مني المجئ وحسب؟
    Sophie, por que não foste arranjar as unhas conosco? Open Subtitles صوفي)، لِم لم تأتي معنا إلي محل) تقليم الاظافر؟
    Não sei por que não pensei nisso antes, mas o meu amigo, o Joe Desastrado, tem um avião monomotor. Open Subtitles ،لا أعرف لِم لم أفكر في هذا مسبقاً لكن صديقي، (جو) القذر لديه طائرة بمحرك واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more