Eu acho que algo de trágico pode acontecer enquanto estou fora. | Open Subtitles | أعتقد بأن شيئاً مأساوياً قد يحدث عند ذهابي |
Bem, eu não sei se é mágico ou trágico. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا جيّداً أو مأساوياً |
O incendio, foi um trágico acidente, e não têm provas de qualquer forma. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الحريق حادثاً مأساوياً و بخلاف ذلك أنتَ لا تملك أيّ برهان |
Que tragédia! Zeus comandou os outros deuses numa busca desvairada. | Open Subtitles | كان ذلك مأساوياً قاد زيوس كل الآلهة للبحث |
Sei que Chavez foi um dos seus rapazes, e que o que sucedeu-se é uma tragédia. | Open Subtitles | أنني أعلم أن شافيز كان أبنك وان ما حصل له كان مأساوياً |
Depois de meio século de divisão, conseguiste criar uma brecha na nossa trágica história de agonia e desgraça, | Open Subtitles | بعد نصف قرن من الإقتسام . لقد تجاوزت تاريخاً مأساوياً من العذاب والعار |
Então, outro acidente mais trágico ainda, quase fez as pessoas esquecerem o anterior. | Open Subtitles | بل حادثاً مأساوياً آخر كاد أن يجعل الناس تنسى الحادث الأول |
Matas alguém a tiro na frente de 300 testemunhas, e fazes com que pareça um trágico acidente. | Open Subtitles | تطلقين النار على احدهم امام 300 شاهداَ تجعلين الأمر يبدو حادثاَ مأساوياً |
Foi trágico... aquele ataque cardíaco. | Open Subtitles | كان ذلك أمراً مأساوياً .. تعرّضه لنوبة قلبية |
Foi trágico e hilariante, ao mesmo tempo. Disparate. | Open Subtitles | لقد كان مشهداً مأساوياً ومضحكاً في آن ٍ معاً |
Lamento muito. O que aconteceu foi terrível, trágico. | Open Subtitles | .أنا آسف للغاية أن الذي حدث لها كان مروعاً و مأساوياً |
Aquilo que acho trágico é... como é que esta terrível doença conseguiu alterar o comportamento deles desta forma. | Open Subtitles | ما أجده مأساوياً, هو كيف لهذا المرض أنْ يغير تصرفاتهم هكذا |
O que Maria Rossi fez, e a sua vida subsequente foi incrivelmente trágico e inexplicavel. | Open Subtitles | ما قامت بفعله "ماريا روسي" في حياتها السابقة كان قاتماً و مأساوياً بشكل لا يُصدّق |
Foi um dia terrível e trágico. | Open Subtitles | كان يوماً رهيباً و مأساوياً |
Há pouco trágico, não é? | Open Subtitles | كان مأساوياً .. أليس كذلك؟ |
Foi um acidente trágico. | Open Subtitles | كان حادثاً مأساوياً |
Foi uma tragédia. É possível que venha nutrindo o sentimento anti-domínio, durante todo esse tempo. | Open Subtitles | كان الأمر مأساوياً ، فقد قام بالاحتفاظ بمشاعره ضد الخارقين كل هذا الوقت |
Sim, morreu num acidente há uma semana, uma tragédia. | Open Subtitles | أجل، لقد مات في حادثٍ قبل أسبوع تقريباً. كان الأمر مأساوياً. |
Não será uma tragédia se este tipo morrer. | Open Subtitles | لن يكون الأمر مأساوياً إن لم ينجو هذا الشخص |
É possível que este evento cataclísmico que foi previsto, não seja uma coisa tão trágica. | Open Subtitles | من المحتمل أن هذا الحدث الكارثي الذي تم التنبؤ به قد لايكون حدثاً مأساوياً كما نعتقد |
A morte do secretário seria trágica. | Open Subtitles | يجب أن يكون موت الوزير موتا مأساوياً |
Considero trágica qualquer perda de vida. | Open Subtitles | أجد أي ضياع للحياة أمراً مأساوياً. |