"مؤتمر تيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • TED
        
    • conferência
        
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Moderador: Aimee e o designer delas vão estar no TED MEd 2, e nós vamos falar do design delas. TED منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك
    Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. TED و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد.
    É o que contamos aqui no TED, contamos histórias. TED انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص
    Teria a interdisciplinaridade da conferência TED. TED ستكون لديه تعددية تخصصات مثل مؤتمر تيد.
    É muito bom estar aqui na TED. TED إنه لأمرٌ رائع أن اكون هنا في مؤتمر تيد
    Vocês conhecem o Hans: o Mick Jagger do TED. TED أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد
    Uma das coisas que emergiu na minha curta presença aqui é que a TED tem uma identidade. TED وأحد الأشياء التي لآحظتها خلال فترتي القصيرة هنا هو أن مؤتمر تيد لديه هوية.
    CA: Uau, William, é uma grande honra ter-te aqui na conferência TED. TED ك.أ. : واو. ويليام، لقد كان شرفا حقيقيا حضورك في مؤتمر تيد
    Hoje, estou aqui no palco da TED com o ioiô, à vossa frente. TED و ها انا اليوم أقف على مسرح مؤتمر تيد و بيدي يويو
    Tenho andado a pensar, se ele ainda fosse vivo, que conselho me poderia dar sobre esta palestra no TED. TED كنت اتسائل مؤخراً إذا كان على قيد الحياة اليوم، ما هي النصيحة التي سوف يعطيها لي حول محادثة مؤتمر تيد
    São os que mais se assemelham a nós, de todas as outras criaturas vivas, e ouvimos sobre isso durante esta conferência TED. TED إنها تشابهنا أكثر من أي مخلوق حي آخرى، وقد سمعنا عن هذا خلال مؤتمر تيد.
    Bem, sim. Não se pode vir a uma conferência como a TED TED لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟
    É o meu terceiro e último desejo, aqui na conferência da TED. TED و هذه هي أمنيتي الثالثة والاخيرة لكم في مؤتمر تيد.
    Penso que uma das coisas muito interessante quanto a eu estar aqui no TED é que eu vivo muito no meu corpo, já não vivo muito na minha cabeça. TED حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا
    Este é o mapa wiki, o mapa aberto das ruas. Coloquei lá o Terrace Theater no mapa, porque não estava lá antes do TED do ano passado. TED مسرح تيراس، لقد وضعتها على الخارطة لأنها لم تكن على الخارطة قبل مؤتمر تيد في العام الماضي.
    Prometo-vos, Parusharam irá falar nas conferências TED daqui a uns anos. TED أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان
    E que lugar perfeito é o TED para fazer isso. TED والمكان الأمثل للقيام بهذا هو " مؤتمر تيد "
    Claramente tenho que ir a pé para casa depois deste TED Talk. TED على العموم يبدو اني ساحتاج للعودة الى المنزل سيرا على الاقدام بعد مؤتمر تيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more