Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Moderador: Aimee e o designer delas vão estar no TED MEd 2, e nós vamos falar do design delas. | TED | منسق المؤتمر : إيمي ومصنع الارجل سوف يحضرون مؤتمر تيد الطبي الثاني وسوف نتحدث عن التصميم آنذاك |
Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. | TED | و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد. |
É o que contamos aqui no TED, contamos histórias. | TED | انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص |
Teria a interdisciplinaridade da conferência TED. | TED | ستكون لديه تعددية تخصصات مثل مؤتمر تيد. |
É muito bom estar aqui na TED. | TED | إنه لأمرٌ رائع أن اكون هنا في مؤتمر تيد |
Vocês conhecem o Hans: o Mick Jagger do TED. | TED | أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد |
Uma das coisas que emergiu na minha curta presença aqui é que a TED tem uma identidade. | TED | وأحد الأشياء التي لآحظتها خلال فترتي القصيرة هنا هو أن مؤتمر تيد لديه هوية. |
CA: Uau, William, é uma grande honra ter-te aqui na conferência TED. | TED | ك.أ. : واو. ويليام، لقد كان شرفا حقيقيا حضورك في مؤتمر تيد |
Hoje, estou aqui no palco da TED com o ioiô, à vossa frente. | TED | و ها انا اليوم أقف على مسرح مؤتمر تيد و بيدي يويو |
Tenho andado a pensar, se ele ainda fosse vivo, que conselho me poderia dar sobre esta palestra no TED. | TED | كنت اتسائل مؤخراً إذا كان على قيد الحياة اليوم، ما هي النصيحة التي سوف يعطيها لي حول محادثة مؤتمر تيد |
São os que mais se assemelham a nós, de todas as outras criaturas vivas, e ouvimos sobre isso durante esta conferência TED. | TED | إنها تشابهنا أكثر من أي مخلوق حي آخرى، وقد سمعنا عن هذا خلال مؤتمر تيد. |
Bem, sim. Não se pode vir a uma conferência como a TED | TED | لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟ |
É o meu terceiro e último desejo, aqui na conferência da TED. | TED | و هذه هي أمنيتي الثالثة والاخيرة لكم في مؤتمر تيد. |
Penso que uma das coisas muito interessante quanto a eu estar aqui no TED é que eu vivo muito no meu corpo, já não vivo muito na minha cabeça. | TED | حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا |
Este é o mapa wiki, o mapa aberto das ruas. Coloquei lá o Terrace Theater no mapa, porque não estava lá antes do TED do ano passado. | TED | مسرح تيراس، لقد وضعتها على الخارطة لأنها لم تكن على الخارطة قبل مؤتمر تيد في العام الماضي. |
Prometo-vos, Parusharam irá falar nas conferências TED daqui a uns anos. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
E que lugar perfeito é o TED para fazer isso. | TED | والمكان الأمثل للقيام بهذا هو " مؤتمر تيد " |
Claramente tenho que ir a pé para casa depois deste TED Talk. | TED | على العموم يبدو اني ساحتاج للعودة الى المنزل سيرا على الاقدام بعد مؤتمر تيد |