Isto parece-me uma reformulação profundamente comovente e convincente da crença cristã em Deus. | TED | يبدو هذا بالنسبة لي مؤثراً للغاية وإعادة صياغة مقنعة للمفهوم المسيحي عن الرب. |
Isso era muito comovente e dava uma inspiração enorme. | Open Subtitles | كانت هذه الروح أمراً مؤثراً للغاية ومصدر إلهام غير عادى |
Isso não pode ter sido tão comovente quanto soou. | Open Subtitles | الكلام يبدو مؤثراً لكن الحقيقة ليست كذلك |
Bem, isto é muito festivo e tocante. Mas eu tenho um clube para gerir. | Open Subtitles | حسن، لقد كان هذا مؤثراً واحتفالياً لكن لدي ناد أديره |
Bem, foi tocante, a sério, eu nunca tinha visto uma rapariga tão apaixonada pelo marido assim. | Open Subtitles | كان الآمر مؤثراً لم أرى إمرآة تحب زوجها هكذا |
mas havia o sentimento que tinham sido eles a estimular o campo, por isso, foi um momento muito comovente. | Open Subtitles | وما كانت لتعمل، لكن ببعض الوعي عملوا على تحفيز الميدان بأسره. فكان موقفاً مؤثراً حقاً، لحظة مثيرة للمشاعر حقاً. |
Por acaso, se fosse outra pessoa a dizê-lo, podia ser comovente. | Open Subtitles | في الحقيقة , من أي شخص سواكِ ربما سيكون ذلك مؤثراً |
Sabia que me era familiar. Foi comovente vê-lo lutar por ela. | Open Subtitles | أعرف كم كنت تحبها كان مؤثراً كم قاتلت لتنقذها |
Simples... a noiva e o noivo sabiam dizer seis palavras entre ambos, mas foi profundamente comovente. | Open Subtitles | بكل بساطة, عريساً و عروس عرفا ستة كلمات بينهم وكان مؤثراً للغاية |
Só posso dizer que ele foi muito comovente quando falou de si. | Open Subtitles | يمكنني فقط القول أنه كان مؤثراً جداً حين تحدث عنكِ |
"Oh, Vince, isso foi muito forte, muito comovente." | Open Subtitles | " كلا يا فينيس ، ذلك كان مؤثراً للغاية " |
Considerando o que tu e eu temos passado ultimamente esta tua preocupação filial é comovente e surpreendente. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الأعتبار بما ...مررنا به أنا وأنت مؤخراً ...هذا القلق الأبني منك... مؤثراً ومفاجئاً قليلاً... |
Fez um brinde muito comovente... sozinha. | Open Subtitles | فقد قدمت للتو نخباً مؤثراً جداً... لوحدها |
O que aconteceu foi comovente. | TED | وما حصل كان مؤثراً للغاية. |
Tem uma fé tocante na burocracia. | Open Subtitles | أعذريني، لكن لديكِ إيماناً مؤثراً بالموظفين الرسميين |
Aqui vai uma passagem particularmente tocante sobre uma pequena receita de costeletas que encontrou em Baghdad. | Open Subtitles | إن هنا كلاماً مؤثراً خاصاً حول وصفة قصيرة التقطها "بينما كان في "بغداد |
É muito tocante, Fi. Não sou como vocês. | Open Subtitles | هذا آمر مؤثراً حقاً (في) ولكنكم لا تعجبوني |
E foi muito tocante de se ver. | Open Subtitles | وذلك كان جداً مؤثراً |
Olha, isto foi tudo muito tocante. | Open Subtitles | اسمعي, كان ذلك مؤثراً حقاً |
E também muito tocante. | Open Subtitles | هذا كان مؤثراً جداً |
Gen. Hatfield disse que nunca víu nada tão inspirador. | Open Subtitles | والجنرال "هاتفيلد" يصرح بأنه لم يرى مشهداً مؤثراً كهذا من قبل |