"مؤخراَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recentemente
        
    • ultimamente
        
    • recente
        
    • há pouco tempo
        
    Tu recentemente... pagaste 3 meses atrasados da hipoteca da casa, em dinheiro. Open Subtitles أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ
    A imprensa de Singapura escreveu recentemente sobre enfermeiras que regressam ao trabalho depois de longas pausas na carreira. TED كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة.
    Divorciada recentemente, trabalha no mesmo prédio do FBI. Open Subtitles مطلقة مؤخراَ تعمل في نفس المبنى الفيدرالي
    Na verdade, comecei a gostar muito mais dele, ultimamente. Open Subtitles في الواقع كنت أستثمر بعض المدخرات عنده مؤخراَ
    Bom, quero dizer teve a amabilidade de se interessar pelo meu trabalho, ultimamente. Open Subtitles أجل أعني صاحب لطف كبير ليعير الاهتمام بأعمالي مؤخراَ لماذا ؟
    É algo recente, e de repente fui designado como um marco em Chicago. Open Subtitles كان مؤخراَ وفجأةَ هكذا تم تعيينه من معالم المدينة
    Numa conferência de imprensa há duas semanas, quando ele anunciou a recente descoberta do despejo, o presidente da câmara Kane afirmou que o lixo foi despejado, cito, Open Subtitles في المؤتمر الصحافي قبل أسبوعين حينما أعلن اكتشافه مؤخراَ للنفايات ذكر بأن المخلفات ألقيت ..
    Também fui eu que a tirei há pouco tempo, porque mudei de ideias. Open Subtitles بل أنيي أخذته بنفسي مؤخراَ لأنني غيرت رأيي
    Primeiro no Iraque, mais recentemente no Afeganistão. Open Subtitles ولتقارير مع بعد المعارك أولاَ في العراق ثم مؤخراَ فترة أطول في أفغانستان
    Sei da importância que adquiriste nesse empreendimento, ainda mais recentemente. Open Subtitles أعرف هدف ثمين كنت تلاحقه لصالح هذه المؤسسة وبالتحديد مؤخراَ
    recentemente percebi que o Quincy começava a bisbilhotar. Open Subtitles لكن ما أدركت مؤخراَ أن " كوينسي " يتجسس على الغير
    Mas recebi recentemente uma remuneração e uma bênção que me permitem avançar não só de carteira cheia, mas também de coração cheio. Open Subtitles -أنا مدرك لذلك لكنني مؤخراَ كنت أمنح راتباَ وبركة تطهير هذا يسمح لي ليس فقط الإجراء بمحفظة مليئة
    recentemente, expandiu o negócio para Segurança de Computadores com grandes contratos no exterior. Open Subtitles مؤخراَ جداَ امتد نحو شرطة " آي تي " الأمنية بعقود ضخمة أجنبية
    Foi ferido recentemente? Qualquer coisa a ver com marfim? Open Subtitles أصبت مؤخراَ ؟ شيء يتعلق بالعاج ؟
    E ela costumava jogar bowling, mas ultimamente não. Open Subtitles وكانت تذهب لصالة البولينق لكن ليس مؤخراَ
    Eu adoraria, mas a comida tailandesa, ultimamente provoca-me uma espécie de refluxo ácido. Open Subtitles أوو , أنا أود ذلك , لكن الطعام التايلندي لدي نوع من الحموضة في معدتي مؤخراَ
    O solteiro número um não tem tido encontros ultimamente. Open Subtitles عزوبي رقم واحد لم يواعد مؤخراَ
    Por acaso não notaste nada de diferente nela ultimamente? Open Subtitles هل رايت شيئاَ مختلفاَ معها مؤخراَ ؟
    Um grande fã. Na verdade, acabei de comprar o seu álbum mais recente. Open Subtitles في الواقع أحضرت مؤخراَ ألبومك الأخير
    Os registos do passaporte mostram uma viagem recente para a Tunísia, Síria e Líbia. Open Subtitles سجل جواز سفره يظهر سفرة مؤخراَ إلى " تونس " " سوريا " و " ليبيا "
    Como devem saber, o Max trabalha nos nossos bastidores como técnico do NossoMapa, e há pouco tempo ele fez um blog sobre ser um transexual, o que chateou alguns de vocês, e eu disse umas coisas que, pelos vistos, não foram muito boas Open Subtitles خلف الكواليس رجل التقنية في موقع " تشارت " وهو مؤخراَ أجرى مدونة عن تحوله الجنس والذي أغضب البعض منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more