"مؤخرا ً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ultimamente
        
    • recentemente
        
    • andado
        
    Sei que tenho andado a portar-me de um modo estranho, ultimamente, mas é só porque sou doido por ti e fiquei estúpido e assustado e estúpido mais umas vezes. Open Subtitles أعرف أنني تصرفت بغرابة مؤخرا ً و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف
    Só queria saber se se reparou em algo incomum ultimamente. Open Subtitles تعلمين .. إذا لاحظتى أىّ شيء غير طبيعى مؤخرا ً ؟
    Sei que ultimamente tenho andado distraído, mas... Open Subtitles .. اعرف بأنني كنت منشغلاً مؤخرا ً .. لكن
    Sabem, recentemente, eu estava numa onda de vitórias ao jogo. Open Subtitles كما ترى, مؤخرا ً كنت في سلسلة من الإنتصارات في المقامرة
    As mesmas forças hostis que recentemente nos atacaram sem qualquer aviso ou provocação estão novamente se reunindo para um novo ataque. Open Subtitles نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر
    Mas ultimamente Não tem vindo jantar Open Subtitles * و لكن مؤخرا ً* * لم تعد تأت الي العشاء*
    ultimamente, tenho pensado muito em ti. Open Subtitles . "مؤخرا ً كُنت أفكر فيك كثيرا ً يا "تشاك
    Tens pescado com o Ivan ultimamente? Open Subtitles أجل ؟ كنت تصطاد مع أيفن" مؤخرا ً يا "رينولدز" ؟"
    Não tens sabido do Declan, ultimamente, pois não? Open Subtitles ألم تسمع أخبار عن داكلين مؤخرا ً.. ؟
    Essas pessoas passaram por muita coisa ultimamente. Open Subtitles الناس هنا مروا بأشياء كثيرة مؤخرا ً
    Suas fotos têm aparecido muito nos jornais ultimamente. Open Subtitles صورتكِ في الصحف كثيرا ً مؤخرا ً
    Mas ultimamente diz que tem piorado. As assombrações ou o seu estado de espírito? Open Subtitles لكن مؤخرا ً يقول أن الأمر يسوء كثيرا ً - المطاردات أم حالته العقلية؟
    Certas coisas que se passaram ultimamente... Open Subtitles ... بعضا ً من الأشياء التى حدثت مؤخرا ً
    -Tenho tido muito que pensar ultimamente. Open Subtitles أعتقد ذلك مؤخرا ً
    Tenho andado a passar por um momento difícil, ultimamente. Open Subtitles ولدي أوقات صعبه مؤخرا ً
    Não tenho feito muita física teórica recentemente, ok? Open Subtitles أنا لم أعمل الكثير من الفيزياء النظرية مؤخرا ً ، حسنا ً ؟
    Mais recentemente, fui nomeada conselheira especial do presidente. Open Subtitles مؤخرا ً جدا ً ، أنا عينت كمستشار خاص للرئيس
    A data de nascimento coincide com a do Garret e contratou-o recentemente. Open Subtitles تاريخ الميلاد يطابق تاريخ ميلاد جاريت وقد وظفته مؤخرا ً
    Eu reparei que tens andado calado. Open Subtitles (اسمع, يا (راندي ..لاحظت بأنك أصبحت هادئا ً مؤخرا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more