"مؤدبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • educada
        
    Serei tão bem educada que eles nem me notarão. Open Subtitles لن أتعبهم كثيراً، سأكون مؤدبة لدرجة أنهم لن يلاحظوا وجودي
    Se isso é de mais, eu serei amável para ti e tu serás educada para mim. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك كثيرا عليك أنا سأكون لطيفا معك ـ وأنت كوني مؤدبة معي ـ أنت لن ـ ـ
    Era tão educada que eu tinha de me rir. Open Subtitles كانت مؤدبة جداً لدرجة أني ضحكت كان الموقف مؤثر جداً
    Peter, não é assim tão difícil. Vamos começar com uma conversa educada. Open Subtitles بيتر ، انه ليس صعبا جدا لنبدا مع محادثة مؤدبة
    Não. Sê educada e deixa-a morrer. Open Subtitles لا، أريدك أن تكوني مؤدبة و تتركينها تموت
    Porque realmente, é uma enorme... batalha, ainda que silenciosa e muito educada... com demasiado em jogo. Open Subtitles كل ما في الامر,انه ذو اهتمام كبير لكنه هادىء جدا,انه عبارة عن معركة مؤدبة و كل شيء به مهدد بالفشل
    Quando se está prestes a matar um homem, não custa nada ser educada. Open Subtitles عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة
    Não disse porque é educada, mas pensa isso. Open Subtitles لا ، لم تقولي لأنكِ مؤدبة جداً لكنكِ تعتقدين ذلك
    Deve estar a ser educada. - O que raio estou eu a ver? Open Subtitles ربما هي تحاول أن تكون مؤدبة فقط الى ماذا أنظر بحق الجحيم؟
    Estava só a ser educada porque ele passou à história. Open Subtitles كنت فقط مؤدبة لاطعام دودة الرجل
    Devo ter visto um na casa de alguém e dito: "gosto disto", só para ser educada, mas ele pensou que eu tinha gostado mesmo, então deu-me. Open Subtitles لابد أنني رأيت مثلها في منزل أحد وقلت لنفسي " أعجبني ذلك " فقط لأكون مؤدبة فتوقع أنني أحبهم فجلبهم لي
    Foi apenas uma forma educada de dizer que concordo que tenha sotaque. Open Subtitles فقد كانت هذه طريقة مؤدبة لقول اني ارى انك تمتلك " تشدق " في الكلام
    Só para ser educada. Open Subtitles كوني مؤدبة فحسب
    Prometo puxar o autoclismo e ser educada. Open Subtitles حسناً,أوعدك أن أكون مؤدبة
    Não é uma maneira educada de perguntar. Open Subtitles هذه ليست طريقة مؤدبة للسؤال.
    Que menina bem educada. Open Subtitles يا لها من فتاة صغيرة مؤدبة
    Sou um convidado. Tens de ser educada. Open Subtitles أنا ضيف هنا كوني مؤدبة
    Seja assertiva. educada, mas assertiva. Open Subtitles كوني صارمة, مؤدبة ولكن صارمة
    Dutch, tens de deixar de ser muito educada! Open Subtitles دوتش, توقفي من أن تكوني مؤدبة
    - Anda lá, não sejas educada... Open Subtitles -هيا، لا تكوني مؤدبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more