"مؤدبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • educados
        
    • educada
        
    • Portem-se bem
        
    Tirávamos os sapatos dentro de casa, éramos sempre muito educados com os mais velhos, comíamos alimentos cozinhados lentamente e apimentados. TED نخلع أحذيتنا في المنزل، كنا وبدون كلل مؤدبين مع من يكبرنا سنا، نأكل الطعام المطهي ببطء،و الأكل الحار.
    Os Romanos foram bem educados quando assaltaram os terrenos de Cartágo Open Subtitles هل كان الرومان مؤدبين عندما نثروا الملح على أرض قرطاج
    Dantes eram educados e deferentes. Agora mostram escárnio descarado. Open Subtitles كانوا مؤدبين ومراعين لرغبات الآخرين في السابق أمّا الآن ، فهم يحتقرون المرء وجهاً لوجه
    Deves sempre ser educada com pessoas gentis. Open Subtitles ويجب أن نكون مؤدبين دائماً مع الناس اللطفاء.
    Sabes, toda a gente aqui é tão educada,... e é a comida também, e os car... Open Subtitles كما تعلم الاشخاص مؤدبين هنا... وانه مثل الطعام... وال ...
    Portem-se bem e cuidem de mamãe. Open Subtitles كونوا مؤدبين وحافظوا على والدتكم
    "Portem-se bem, ou El Cucuy vem e leva-vos com ele." Open Subtitles كونوا مؤدبين وإلا،كوكو سيأتي ليعاقبك
    Vamos deixar de ser educados e começar a ser genuínos. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الكون مؤدبين ونتحدث عن الحقيقة
    Os oficiais Americanos são todos tão bem educados? Open Subtitles هل كل الضباط الأمريكين غير مؤدبين ؟
    Os oficiais Americanos são todos tão bem educados? Open Subtitles هل كل الضباط الأمريكين غير مؤدبين ؟
    - Pois, isto é chato. - Meninos, sejam educados. Open Subtitles نعم, هذا ممل ياأطفال, كونوا مؤدبين
    Estes miúdos estavam a ser tão educados. Open Subtitles هؤلاء الأطفال كانوا مؤدبين للغاية
    Vamos ser muito educados e brandos. Open Subtitles سنكون مؤدبين جداً و في غاية اللطف.
    Há algo que tenho certeza que deixa toda a gente nesta sala... curiosa, mas somos todos ou muito... educados ou muito envergonhados para perguntar. Open Subtitles حسنٌ، هناك شيء كل شخص في الغرفة يشعر بالفضول حياله، لكنهم إما أنهم... مؤدبين للغاية او محرجين أن يسألوه
    Ok, vamos ficar sentados e ser educados. Open Subtitles لا, أنت محق فقط نجلس هنا ونكون مؤدبين
    E eram muito educados com aquelas pessoas, muito educados. Open Subtitles كانوا اُناساً مؤدبين
    Tu fizeste com que a máfia fosse educada. Open Subtitles جعلت المافيا مؤدبين.
    Portanto, Portem-se bem. Open Subtitles كونوا مؤدبين إذاً
    PROCURADO - CAPITÃO PIRATA RECOMPENSA - 12 COBRES E 1 CANETA Vá lá pessoal, Portem-se bem. Open Subtitles هيا شباب كونوا مؤدبين اريحوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more