Eu trouxe-os comigo porque foram escritos pelos autores favoritos do meu avô. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
Suponho que estão admirados porque é que alguém da minha idade pede uma audiência com os autores de histórias para crianças. | Open Subtitles | أظن أنكما تتسائلان لِمَ شخص بعمري يطلب مقابلة مؤلفي قصص الأطفال |
Algumas vezes nas opiniões de autores de ficção científica. | Open Subtitles | أحياناً على معتقدات مؤلفي روايات الخيال العلمي |
Há muitos livros a serem escritos, agora, livros em que estamos a trabalhar activamente com os autores. | Open Subtitles | - هناك الكثير من الكتب في الأعمال الآن اننا نعمل بنشاط مع مؤلفي كتاب جرا. |
Um dos autores desse estudo explicou que "a humanidade representa uma ameaça para a estabilidade do planeta... | TED | ويوضح أحد مؤلفي الدراسة أن "البشرية الأن تُشكل تهديد على إستقرار كوكبنا ... |
Fui um dos autores... da declaração de Port Huron. | Open Subtitles | كنت أحد مؤلفي وثيقة "بورت هيورون" |
"Academia de autores do Faroeste. | Open Subtitles | أكاديمية مؤلفي أدب الغرب " " الأمريكي . |