"مؤلمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dói
        
    • doer
        
    • Doeu
        
    • indolor
        
    • doloroso
        
    • traumático
        
    • doem
        
    • magoa
        
    • magoar
        
    • agonizante
        
    • dolorosamente
        
    • dolorosas
        
    • traumáticas
        
    • dolorosa
        
    • dolorosos
        
    Sei o quanto o amavas. O quanto dói tê-lo perdido. Open Subtitles أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته
    Lembro-me de te ter dado à luz, a ti e à tua irmã mas do que me lembro do parto é que dói muito. Open Subtitles أتذكر ميلادكِ .وأختكِلكن. كل ما أعرف أنها كانت مؤلمة.
    Sabe, a minha mãe sempre me disse que ia doer na primeira vez. Open Subtitles أمي كانت دائماً تخبرني أن أول ممارسة للجنس مؤلمة أتعلم ..
    Então. Não Doeu assim tanto, seu bichinha. Open Subtitles بربك ، لم تكن مؤلمة لهذهِ الدرجة يامُخنث
    forçosamente ou de outra maneira, e queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles بالإكراه أو بطريقة أخرى و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان
    Eu fiz uma descida extremamente doloroso em um estado de quase-morte então eu não iria destruir a todos que eu amava. Open Subtitles لقد تقدمت أصل مؤلمة بشكل لا يطاق في حالة الاقتراب من الموت ولذا فإنني لن تدمر الجميع أنني أحب.
    Quando algo grande acontece na nossa vida, como um evento traumático de infância, as hormonas de "stress" inundam-nos o cérebro. TED عندما يحدث شيئاً ضخماً في حياتنا، مثلاً حادثة مؤلمة في مرحلة الطفولة، فإن هرمونات التوتر تغذي خلايا المخ.
    Talvez não tanto como saltar para uma bicicleta sem selim, mas dói. Open Subtitles الحقيقة مؤلمة تماو زي متنط علي كرسي عجلة ملوش مسند شئ مؤلم
    Mas ainda dói bastante. Open Subtitles انها لا تزال مؤلمة جدا في الواقع تعلمين أريد أن أقول
    - dói. - Não desistas. O teu melhor. Open Subtitles .انها مؤلمة لا تتوقف من أجلى واصل التحرك
    Sim. Na sua cara! Isso dói e é ruim. Open Subtitles نعم, خذ في وجهك, مؤلمة جدا اذهب للنوم
    Dizem que dói menos se for de surpresa. Open Subtitles أجل، يقال تكون مؤلمة قليلاً إذا كان الأمر مفاجئًا.
    Não indolor, pois costuma doer. Open Subtitles حسنا , هي ليست غير مؤلمة, لانها تؤلم احيانا.
    Porque não interessa o quanto possam doer, elas são as nossas posses mais valiosas. Open Subtitles لأنه مهما كانت الذكريات مؤلمة فهي أقيم ما نملك
    Doeu tanto como a primeira. Open Subtitles تلك كانت مؤلمة, كما هي المرة الأولى
    Dizem que afogar-se é uma maneira indolor de morrer. Open Subtitles يقولون إن الغرق هو طريقة غير مؤلمة للرحيل
    Alguma vez já passaram por um momento na vossa vida tão doloroso e confuso que tudo que queriam fazer era aprender o máximo que conseguissem, para tentarem tirar algum sentido daquilo tudo? TED هل مررت في حياتك بلحظة كانت مؤلمة ومحيرة جداُ وكان كل ما تريد عمله هو أن تتعلم أكثر ما يمكنك لتستطيع تفسير ما مررت به؟
    Foi o momento mais traumático da minha vida e ela só falava da perna dela. Open Subtitles لقد كانت أكثر لحظة مؤلمة في حياتي وهي كانت تحاول جعل الأمر يتحوّل إلي قدمها
    que doem, são caras, e que podem não ser boas para o coração: é um metal pesado. TED وهي مؤلمة ومكلفة وقد تضرّ بقلبك؛ أنها مصنوعة من معدن ثقيل.
    Há outra coisa importante sobre o humor: magoa mesmo, TED و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً،
    O sol está quase a nascer e ele pode magoar. Open Subtitles إن الشمس تقريباً تسطع ويمكن أن تكون مؤلمة جداً
    A cirurgia vai levar horas, e vai estar acordado, vivo e alerta em cada momento agonizante. Open Subtitles ستستغرق العملية ساعات وستكون أثنائها مستيقظًا وعائشًا ومتنبهًا لكلّ ثانيةٍ مؤلمة.
    Aqui. E se contares a alguém que eu te mostrei isto, juro por Deus que te mato devagar e dolorosamente. Open Subtitles من هنا وان اخبرت أي أحد أنني أريتك ذلك أقسم انني سأقتلك بطريقة مؤلمة وبطيئة
    Pode reprimir as suas emoções durante um tempo mas de alguma forma sairão à superfície e serão bem mais dolorosas e destrutivas. Open Subtitles واجهيها يمكنك أن تخفي مشاعرك لبعض الوقت ولكن ستخرج فى أى وقت .. وستكون مؤلمة ومدمرة أكثر هل تفهمين هذا؟
    Não há sinal de lesões agudas, traumáticas ou não traumáticas. Open Subtitles ليس هناك إشارات لطيفة الإصابات، مؤلمة أو غير مؤلمة.
    Espero que o porco tenha uma morte lenta e dolorosa! Open Subtitles أتمنى لهذا الخنزير القذر أن يموت موتة بطيئة مؤلمة
    Os professores andavam aborrecidos, os desportos eram sujos ou muito dolorosos. TED المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more