A nossa jornada está a meio do fim, mas os nossos mantimentos quase esgotados. | Open Subtitles | لقد انتهي نصف رحلتنا ولكن مؤننا الغذائية استنذفت |
Não deixarei que uma das pessoas das cápsulas, fique aqui sozinho com os nossos mantimentos. | Open Subtitles | لن أدع أى شخص يبقى وحده مع مؤننا |
Eu fiquei presa naquele mundo com outros seis, cuidando deles à medida que passávamos fome, sobrevivendo com apenas duas gotas de sangue por semana só para preservar as nossas rações. | Open Subtitles | إنّي حُبست في ذلك العالم السجنيّ مع 6 آخرين اعتنيت بهم على حين تضورنا جوعًا نحيا على قطرتيّ دم أسبوعيًّا للحفاظ على مؤننا. |
Vamos lá. As nossas rações também desapareceram. | Open Subtitles | بحقكَ، لقد اختفت مؤننا كذلك. |
Os Motares limparam-nos, levaram o nosso Roller, as nossas armas pesadas, suprimentos... | Open Subtitles | أجل. فرسان الأرواح سرقونا و أخذوا سيارتنا و أسلحتنا الثقيلة و كل مؤننا. |
Coisas deste tipo acontecem por causa da nossa falta de mantimentos. | Open Subtitles | تحدث أمور كهذه بسبب قلة مؤننا |
São as mesmas letras que vêm com os nossos mantimentos. Sim. | Open Subtitles | -عليه أحرف مشابهة للتي على مؤننا |
os nossos mantimentos, colheitas e gado vão para os Salvadores. | Open Subtitles | مؤننا ومحاصيلنا وماشيتنا تُعطى لـ (المنقذين). |
Começamos a racionar os nossos mantimentos. | Open Subtitles | يجب ان نقسم مؤننا |
- e o que sobrou dos mantimentos. - Não. | Open Subtitles | وما بقي من مؤننا - لا - |
Eu que o diga. Acabaram de treinar os nossos suprimentos pelo rio abaixo! | Open Subtitles | نعم, فقد جرفتم مؤننا مع النهر |
Nós partilhávamos as nossas rações de criança. | Open Subtitles | كنّا نتشارك مؤننا الطفولية |
Só pensei que como temos poucos suprimentos, podia usar algumas coisas que ninguém parece querer. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} ارتأيت أنّه طالما مؤننا تنفذ، أن أحاول استخدام بضعة أشياء تبدو منبوذة. |