"مئات الالاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • centenas de milhares
        
    Outras centenas de milhares morrerão se libertarem o Sentox. Open Subtitles وسيموت مئات الالاف إذا تم إطلاق بقية الغاز
    Reunimos centenas de milhares de especialistas para resolver problemas importantes para a indústria e para a academia. TED جمعنا مئات الالاف من الخبراء لحل المشاكل الهامة فى مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية
    Os governos compram centenas de milhares de carros por ano. TED تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا
    Percebe que se todos os reactores entrarem em fusão, centenas de milhares de pessoas morrerão. Open Subtitles تدركين أنه لو انصهرت كل المفاعلات .سيموت مئات الالاف من الناس
    Espera que eu acredite que se envolveu num negócio que vale centenas de milhares de euros com alguém que você não conhece? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟
    A perda de vidas pode exceder as centenas de milhares de pessoas. Open Subtitles الخسائر في الأرواح قد تتعدى مئات الالاف من الناس
    Graças à UAT, centenas de milhares de pessoas que estariam mortas, estão vivas. Open Subtitles بفضل الوحدة لازال مئات الالاف من الناس أحياء الذين كانوا على وشك الموت
    centenas de milhares de documentos nesta sala. Open Subtitles هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة
    A forma com a Flash Squad está na moda é mais centenas de milhares. Open Subtitles بالطريقة التي تنتشر بها فرقة فلاش أكثر من مئات الالاف
    Encontramos dezenas, ou até centenas de milhares. TED نجد عشرات الالاف حتى مئات الالاف
    O Facebook, o YouTube e o Twitter estão entre as muitas empresas que relatam terem retirado centenas de milhares de peças e de terem desativado contas que estão relacionadas com discursos de extremistas. TED فيسبوك, يوتوب, تويتر من بين العديد من الشركات التي بلغت عن سحب مئات الالاف من قطع المحتوى وتعطيل الحسابات المرتبطة بالخطاب المتطرف.
    Acho que é um nome ótimo para barcos que acham que vão fazer qualquer coisa que tenha impacto nisto, arrastando uma barreira flutuante entre eles quando há, literalmente, centenas de milhares de quilómetros quadrados neste momento no Golfo, com petróleo à superfície. TED واعتقد انه اسم جيد للقواب التي تحاول القيام بشيء عن طريق تشتيت بقع قريبة من الشاطىء بينما هناك فعلا مئات الالاف من الميلات المربعة في الخليج اليوم ومع طبقة النفط التي تعلو المحيط
    Milhares, centenas de milhares em um único dia. Open Subtitles الاف او مئات الالاف في يوم واحد
    Foi lançada há centenas de milhares de anos. Open Subtitles اطلقت من مئات الالاف من السنين
    Claramente, o design é dos Anciãos. Foi lançada há centenas de milhares de anos. Open Subtitles التصميم واضح انه للـ"قدماء" اطلقت من مئات الالاف من السنين
    Há tipos que pagam centenas de milhares de dólares por um Shelby Cobra. Open Subtitles تبا، هناك اشخاص يدفعون مئات الالاف لقاء سيارة "شيلبي كوبر"
    centenas de milhares de americanos estão em risco, e a Audrey Raines pode saber algo. Open Subtitles العشرات، ربما مئات الالاف من الأمريكيين في خطر، ولقد حصلنا على معلومات للتو أن (أودري رينز) لديها علم بهذا
    Claramente, o design é dos Anciãos. Foi lançada há centenas de milhares de anos. Open Subtitles التصميم واضح انه للـ(قدماء) اُطلقت من مئات الالاف من السنين.
    Claramente, o design é dos Anciãos. Foi lançada há centenas de milhares de anos. Open Subtitles التصميم واضح انه للـ(قدماء) اُطلقت من مئات الالاف من السنين.
    Claramente, o design é dos Anciãos. Foi lançada há centenas de milhares de anos. Open Subtitles التصميم واضح انه للـ(قدماء) اُطلقت من مئات الالاف من السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more