Se estivesse a tentar esconder duas centenas de pessoas, não penso que... | Open Subtitles | إذا كنت أحاول إخفاء مئات من الناس أنا لا أعتقد ذلك |
Têm equipas de centenas de pessoas. | TED | لقد قمت لتوك بإرسال مجموعات من مئات من الناس. |
Vieram centenas de pessoas com pás e picaretas, e escavámos aquela colina em metade do tempo e por metade do custo da escavadora. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
Sr. Monk, já vi centenas de pessoas a fingir distúrbios para não ser jurado. | Open Subtitles | السيد مونك ، رأيت مئات من الناس تتظاهر بالقلق لتفادي هيئة المحلفين |
Já levei centenas de pessoas ao mar... e trouxe quase todas de volta. | Open Subtitles | لن يخيب أملكما، لقد أخذت مئات من الناس إلى عرض البحر وقمت بإعادتهم في أغلب الأحيان |
E o problema é que ela foi a tantos lugares, quem sabe quantas centenas de pessoas é que ela conheceu? | Open Subtitles | و المشكلة انها ذهبت الى اماكن عديدة من يعلم كم مئات من الناس قد ألتقت بهم |
A ordem das coisas tem centenas de pessoas sem trabalho, à luta por restos nas ruas. | Open Subtitles | كيف سير الأمور جعل مئات من الناس عاطلين عن العمل, يتقاتلون من أجل بعض من بقاية الطعام في الشوارع. |
Coloquei centenas de pessoas atrás das grades, e estou ciente que cada uma delas é filha de alguém, pai, amigo. | Open Subtitles | ،لقد وضعت مئات من الناس وراء القضبان وأنا أدرك تماما أن كل واحد منهم هو ابنة ، أب، صديق لشخص ما |
Trabalham lá centenas de pessoas e podiam ter acedido a ele. | Open Subtitles | مئات من الناس يعملون هناك أيّ واحد منهم يُمكن أن يملك وصول لذلك |
Bem, não milhares -- centenas de pessoas, muitas pessoas -- toda a imprensa, porque íamos tentar criar o primeiro Dia Mundial da Paz, um dia de paz. | TED | حسنا لم يكونو الاف بل كانو مئات من الناس , الكثير منهم ودعونا كل الصحافة لاننا كنا نحاول خلق اول يوم للسلام العالمي على الاطلاق يوم للسلام |
Todos os anos, literalmente centenas de pessoas... são afectadas por ênfasite neurocortical aguda... ou Síndrome de Hapsburg. Estou a ver. E como é que essa condição se manifesta? | Open Subtitles | كل عام, مئات من الناس... ارى هذا هناك البعض يحتاج المساعدة.. |
Várias centenas de pessoas devem ter visto. | Open Subtitles | لابد أن عدة مئات من الناس قد شاهدوه |
Centenas e centenas de pessoas que estão muito ativas, que têm várias capacidades, várias questões que querem apresentar | Open Subtitles | "المجهولين" هم علاقات جديّة. مئات و مئات من الناس, |
Algumas noites detiamos centenas de pessoas. | Open Subtitles | في بعض الليالي اعتقلنا مئات من الناس |
centenas de pessoas visitam o meu "hawala". | Open Subtitles | مئات من الناس جاءو الى الحواله |
E agora apareces aqui e pedes-me em casamento à frente de centenas de pessoas... | Open Subtitles | أعلم, ومن ثم تأتي وتخطبني... أمام مئات من الناس |
Eu só não quero um grande casamento-- centenas de pessoas que não conhecemos... que só lá estão para as bebidas grátis... e para o buffet tudo o que conseguires comer. | Open Subtitles | انا فقط لم اريد زفافا ضخما-- مئات من الناس لا نعرفهم... سيكونوا فقط هناك من اجل المشروبات المجانية |
- Chuck, há centenas de pessoas lá! | Open Subtitles | كان هناك مئات من الناس حسناً؟ |
centenas de pessoas devem ter ouvido isto. | Open Subtitles | مئات من الناس سمعوا هذا |
Ele traz centenas de pessoas. | Open Subtitles | معه مئات من الناس. |