Vai ter marca d'água, o horário e tudo o resto. | Open Subtitles | وسيكون فيه علامة مائية وختم الوقت وحلوى الكرز المغلف |
É um papel com marca de água de 1950. | Open Subtitles | هذا الورق مزود بعلامة مائية من عام 1950. |
para criar o efeito aquático. Alguns historiadores creem que desviavam para a arena um gigantesco aqueduto. | TED | يعتقد بعض المؤرخون إنه تم تحويل قناة مائية ضخمة إلى الحلبة. |
Ela diz qualquer coisa, não diz?" Mas agora, todos aceitam que o elefante teve um antepassado aquático. | TED | و لكن في هذا الوقت الجميع اتفق على وجود اسلاف مائية للفيلة. |
Enquanto o Darnell e a Joy pensavam no que fazer com os 60 acres e um jet Ski, eu pensava em como riscar o governo da lista. | Open Subtitles | بينما كان دارنيل وجوي يدرسان ما سيفعلانه بـ 60 أكراً ومزلجة مائية حاولت اكتشاف كيف أشطب الحكومة عن قائمتي |
Esperei e esperei. Mas o pai Natal nunca voltou. Se não tivesse inventado um jet-ski feito... de cocos, nunca teria voltado a casa. | Open Subtitles | انتظرت كثيراً لكنه لم يعد ، إن لم .. أخترع مركبة مائية |
Há um pequeno hidroavião a aproximar-se da sua ilha. | Open Subtitles | هناك طائرة مائية صغيرة تقتربُ مِنْ جزيرتِكَ. |
Cria-se uma espécie de cortina de água, com píxeis feitos de água. | TED | قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء |
Podem ter lido que pusemos marcas de água. | TED | ربما قرأتم أننا وضعنا علامات مائية فيها. |
A cavitação é um fenómeno fluido dinâmico extremamente potente que ocorre quando temos áreas de água que se movem a velocidades extremamente diferentes. | TED | و التكهف هو ظاهرة مائية ديناميكية قوية جدا و التي تحدث عندما يكون هناك مناطق من الماء تتحرك بسرعات متفاوتة بشكل هائل. |
Marte tem a metade do tamanho da Terra, mas como dois terços da Terra são cobertos por água a área terrestre em Marte é comparável àquela da Terra. | TED | ويبلغ حجم كوكب المريخ نصف حجم كوكب الأرض ولكن وبما أن الأرض ثلثيها مسطحات مائية فإن مساحة اليابسة على المريخ مقاربة لتلك التي على الأرض |
Tenho energia geotérmica e um moinho de água. | TED | ولدي محوّل طاقة مائية في طاحونة مائية أملكها. |
Meus Deus. Até tem marca de água. | Open Subtitles | أوه ياالهي إنها أيضا تحتوي على علامة مائية |
Sou um besouro que adora água, mas não sou um besouro aquático. | Open Subtitles | أنا خنفساء تحب الماء، ولكن لست خنفساء مائية |
Tínhamos um paraíso aquático no meio deste deserto árido e aquela criatura vil bebeu-a até secar. | Open Subtitles | ,كانت لدينا جنة مائية في وسط هذه الصحراء والكائن الحقير شربها كلها حتى جفت |
Porque o seu corpo se desenvolveu num ambiente aquático e não conseguiria mover-se com os efeitos da gravidade. | Open Subtitles | لان جسمه تطور في بيئة مائية لذلك لن يمكنه التحرك نتيجة الجاذبية |
Todos queremos fazer coisas diferentes, mas as vossas ideias são estúpidas e eu quero um jet Ski. | Open Subtitles | و لكن أفكاركم حمقاء و أنا أريد دراجة مائية أنا وجدته, الخاتم ملكي |
Adeus, mergulho e jet-ski e outras coisas que nunca experimentei. | Open Subtitles | وداعا يا غطس، ودراجات مائية وأشياء أخرى لم أجربها قط |
Um hidroavião! | Open Subtitles | إنها طائرة مائية |
Estás a construir um Sea Parks de puré de batata. | Open Subtitles | بنيت حديقة مائية بواسطة البطاطا المهروسة |
Eu estava a pintar uma aguarela do relvado sul... | Open Subtitles | كنت أعمل على لوحة مائية عند العشب الجنوبي |
Não, só umas aguarelas enfadonhas que eles querem que eu avalie. | Open Subtitles | كلا إنها مجرد ألوان مائية بلا نكهة أرادوا مني تقييمها |
E ali temos o nosso escorrega, que vai abrir no próximo ano. Vai ser super fantástico. | Open Subtitles | وهناك زحلوقة مائية ستفتتح السنة القادمة ، وستكون رائعة جداً |
Eu fui criada à volta de histórias sobre pilotos de Hidroaviões. | Open Subtitles | تربيت على قصص عن الطيارين طائرة مائية. |
É um corpo de água fechada cheio de vertebrados aquáticos ectotérmicos. | Open Subtitles | إنه جثة مكونة من الماء وملوئة بفقرات قطنية مائية |
Aqui, no mundo mutável do gelo marinho, eles encontram mamíferos marinhos. | Open Subtitles | هنا في عالم جليد البحر المراوغ، وجدوا ثديّـات مائية |