Lendo nas entrelinhas, acho que ainda sente algo pelo Billy. | Open Subtitles | بقراءة مابين السطور.. اعتقد أنك ربما ماتزالين تكنين مشاعر نحو بيلي |
Exatamente em parte alguma, propriamente, porque nós, Tigres, sabemos ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | ليس فى مكان محدد لأنه مع نمور عليك تعلم قراءة مابين السطور |
Mas podemos ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | , ولكن يمكننا جميعاً , قراءة مابين السطور |
Eu consigo ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | أستطيع القراءة مابين السطور وما إلى ذلك. |
Eu consigo ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | أستطيع القراءة مابين السطور وما إلى ذلك. |
Acorda e lê nas entrelinhas, Emily. | Open Subtitles | تيقظي وإقرئي مابين السطور إيمز |
Acorda e lê nas entrelinhas, Emily. | Open Subtitles | تيقظي وإقرئي مابين السطور إيمز |
Lê nas entrelinhas. | Open Subtitles | اقرائي مابين السطور |
A solução é que usamos a linguagem em dois níveis: a forma literal sinaliza a relação mais segura com o ouvinte, enquanto que o conteúdo implicado — a leitura nas entrelinhas que esperamos que o ouvinte faça — permite que o ouvinte derive a interpretação que for mais relevante no contexto, o que possivelmente inicia um relacionamento modificado. | TED | الجواب، في اعتقادي، هو أننا نستعمل اللغة على مستويين: الإسلوب الموضوعي (الحرفي) يدل على اكثر العلاقات أمناً مع المستمع، في حين أن المحتوى الضمني... أى قراءة مابين السطور والتي نعول فيها على المستمع أن يؤديها... يسمح للمستمع بأستنتاج التأويل الاكثر مناسبة لسياق الكلام، والذى ربما يستهل تبدلاً في العلاقة. |