O pai dela, que era obeso, morreu nos braços dela. E o segundo homem mais importante da vida dela, o tio, morreu de obesidade. Agora o padrasto é obeso. | TED | مات بين يديها. ثم ثاني أهم رجل في حياتها، عمها، مات جراء السمنة. والآن والدها بالتبني يعاني من السمنة. |
O Ducky confirmou, o Lambert morreu de várias facadas. | Open Subtitles | داكى أكد أن لامبارت مات جراء عده طعنات |
morreu de escarlatina quando tinha apenas dois anos. | Open Subtitles | مات جراء الحمى القرمزية عندما كان عمره سنتان |
Morreu com um tiro na cabeça e depois 53 facadas com uma faca de 15 centímetros. | Open Subtitles | مات جراء رصاصة فى رأسه. بعدها طعن 53 طعنة بواسطة سكين يبلغ طوله 6 بوصة. |
Foi Mal Chin Ryu. Morreu com um aneurisma. | Open Subtitles | بالطبع، كان ذلك (مال تشين رو) مات جراء تمدد أوعيته الدموية |
Consta que morreu de velhice. | Open Subtitles | ما ورد بالقصص أنه مات جراء الشيخوخة |
Ele morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | مات جراء سكتة قلبية |
Ele morreu, de ataque cardiaco, há 25 anos atrás. | Open Subtitles | لقد مات جراء أزمة قلبية، منذ 25 عاماً مضت ! |
morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | لقد مات جراء أزمة قلبية |
Charles Wynn morreu de um enfarto do miocárdio causado por 9mg de aconitina. | Open Subtitles | (تشارلز وين) مات جراء احتشاء عضلة القلب سببه 9 ملليجرامات من (الأكونيتين) |
O Plover morreu de enfarte em 52, mas aqui fala em desaparecimento. | Open Subtitles | (الزقزاق) مات جراء أزمة قلبية عام 1952 لكن كل هذا يدور حول كيف هو مفقود و ليس ميت |
O Richard Garan morreu de enfarte. | Open Subtitles | (ريتشارد جارين) مات جراء سكته قلبية |