"مات منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu há
        
    • morto há
        
    • faleceu há
        
    • morrido há
        
    • morreu faz
        
    • está morto
        
    • morreram há
        
    • morreu à
        
    O coelho de estimação dos vizinhos morreu há três dias, disseram. Open Subtitles ارنب الجيران الأليف مات منذ ثلاث ايام , هكذا اخبرونى
    O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. Open Subtitles أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني
    Porque está interessado num jornalista que morreu há 25 anos? Open Subtitles لماذا انتما مهتمان بصحفي مات منذ 25 عاماً ؟
    É um cocheiro. Está morto há cerca de meia hora. Open Subtitles أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه
    Ele morreu há uns anos atrás. O lugar está em leilão. Open Subtitles لقد مات منذ سنوات والمكان تحت رهن إثبات صحة الوصية
    Peter Drucker, um dos maiores consultores de gestão da História morreu há uns anos, com 96 anos. TED بيتر دروكر، أحد أكبر المستشارين الإداريين في التاريخ، مات منذ سنوات قليلة وهو في سن السادسة والتسعين.
    morreu há um quarto de hora atrás com a escavadora a 10 pés de distância. Open Subtitles مات منذ ربع ساعة وكان الحفر على بعد 10 أقدام منه فحسب
    Pensei que gostasse de saber. Que o sr. Russell morreu há três noites atrás. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال
    Está louco! morreu há anos. Open Subtitles أنت مجنون , جايسون فورهيز مات منذ عدة سنوات
    Bem, para alguém que está sempre a ver o pai que morreu há 20 anos. Open Subtitles بخير، أنا آري دائما أبي الذي مات منذ 20 عاماً
    Sumia o dia todo. morreu há 30 anos. Open Subtitles إعتاد على ملامسة جسدهم طوال اليوم لقد مات منذ 30 عام
    O meu marido morreu há anos. Open Subtitles المرض ليس وصفا مناسبا زوجى مات منذ سنوات
    Ele morreu há 8 meses atrás, e tivemos trabalho para decifrar... o que ele está a dizer nas fitas, mas esta tarde, conseguimos. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول لكننا اليوم استطعنا
    morreu há centenas de anos, como é que vais falar com ele? Open Subtitles الآفاتار من قبلك؟ لقد مات منذ 100 عام, كيف ستتحدث إليه؟
    Olha, Rita, tens de perceber que o Gradduado já morreu há muito tempo. Open Subtitles انظري, ريتا, انت ر تسطتيعي ان تفهمي هذا ابجريدت هذا قد مات منذ زمن كبير.
    A Polícia diz que o Sr. Early morreu há mais de um dia, vítima de overdose de heroína. Open Subtitles و تقول الشرطه بأن السيد ايرلي قد مات منذ يوم او يزيد و انه قد ذهب ضحيه لجرعه زائده من الهيروين
    Está surpreendente bem conservado para um cadáver que se supõe estar morto há seis anos. Open Subtitles إنها جثة بحالة مدهشة يفترض أنه مات منذ 6 سنوات
    Sem documentos. Provavelmente está morto há uns dois dias. Open Subtitles لا بطاقه هويه من الأرجح قد مات منذ بضعه أيام
    Sinto muito informá-lo que o seu pai... faleceu há uns tempos. Open Subtitles حسناً، آسف لإعلامك أنّ والدك قد مات منذ مدّة.
    Poliomielite. Mas só se tiver morrido há muito tempo. Open Subtitles شلل الأطفال ، ولكن إن مات منذ فترة طويلة
    O meu Harry morreu faz 5 anos, mas estava tão triste... que o seu espírito ficou. Open Subtitles زوجى "هارى" مات منذ 5 سنوات, لكنه كان يائس, روحه لم تغادر الشقة.
    Aqueles que já alguma vez suspeitaram, morreram há muito. Open Subtitles فأن أيّ أحد كان ينتابه الشك حولكِ لقد مات منذ وقت طويل.
    O Frank que eu conheci já morreu à cinco anos. Open Subtitles بالنسبة لي.. فرانك الذي أعرفه مات منذ خمس سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more