"مات هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu aqui
        
    • ele morrer aqui
        
    • morreram aqui
        
    Posso fazer-lhe umas perguntas sobre o homem que morreu aqui, ontem? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك بضعة أسئلة عن الرجل الذي مات هنا البارحة؟
    Não podemos, ele morreu aqui em Nova Iorque. Open Subtitles أوه، لا يمكننا ذلك لقد مات هنا في نيويورك
    Nem me digas, parece que morreu aqui qualquer coisa. Open Subtitles أقول كم، تبدو الرائحة وكأنّ أحداً قد مات هنا
    O Sir Charles, o seu querido tio, morreu aqui, não foi? Open Subtitles و سير " تشارلز " ، عمك العزيز قد مات هنا ، أليس كذلك ؟
    Se ele morrer aqui, isso significa que também morre no mundo real... e irei perdê-lo para sempre. Open Subtitles إن مات هنا يعني أنه سيموت في العالم الحقيقي و سأخسره إلى الأبد
    Um director dos caminhos-de-ferro, George Meader... amigo e companheiro de copos de John Rimbauer... morreu aqui logo a seguir à Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles المدير التنفيذى للسكك الحديديه "جورج ميدر" "صديق ورفيق "جون ريمباور مات هنا بعد نهايه الحرب العالميه الاولى
    - Pessoal! morreu aqui um homem! A família abandonou-o. Open Subtitles رجل مات هنا البارحة عائلته هجرته
    Apenas ouve o que eu estou a dizer por favor. Acho que alguém morreu aqui. Open Subtitles "هلا سمعت لما أقوله لكِ رجاءً " "اعتقد أن أحد مات هنا"
    Sabeis quem morreu aqui, neste castelo? Open Subtitles هل تعرف من مات هنا, في هذه القلعة؟
    Pelo cheiro parece que alguém morreu aqui. Open Subtitles رائحتها ان هناك احد ما مات هنا
    Ele morreu aqui. Tem que haver alguma coisa. Open Subtitles لقد مات هنا لابد أن نجد شيئا ما
    Certo, então o que nos está a assombrar morreu aqui dentro. Open Subtitles حسناً، إذا أياً كان يطاردنا مات هنا.
    Isto é importante. Alguém morreu aqui. Open Subtitles هذه القضية مهمة ثمة أحد مات هنا
    Não saias do estado. Um homem morreu aqui, Sr. Tanner. Open Subtitles لا تغادر الولاية هناك رجل مات هنا سيد (تانر)
    Um amigo meu morreu aqui, o Vitya Chmilenko. Open Subtitles صديقٌ لي مات هنا فيتيا خيميلنكو
    A senhora da imobiliária disse-me que o David Crosby morreu aqui três vezes. Open Subtitles أخبرتني السمسارة العقارية أن "ديفيد كروسبي" مات هنا 3 مرات.
    Sabias que o meu avô morreu aqui mesmo? Open Subtitles أتعلم أن جدى مات هنا ؟
    Um homem morreu aqui. E não será o último. Temos de fazer algo. Open Subtitles هناك رجل مات هنا يا (فودج) ولن يكون الأخير ، يجب أن تفعل شيئا
    Chama-se Dennis. Faz hoje 10 anos que o pai dele morreu aqui. Open Subtitles إنه يدعى (دينيس)، لِـ 10سنوات مضت، يوماً بعد يوم، والده مات هنا
    Como o mortal morreu aqui Hela reclamou a sua alma. Open Subtitles لأن الفاني مات هنا هيلا) ستحصل على روحه)
    O que acha que acontecerá se ele morrer aqui connosco? Open Subtitles ماذا تظن سيحدث إن مات هنا بيننا؟
    Soube que 63.000 pessoas morreram aqui. Open Subtitles سمعت, أنه قد مات هنا 63,000 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more