então que tal praticares em como se fazem doações e eu faço a doadora relutante do outro lado da linha. | Open Subtitles | لذا ماذا عَن مزاولُة طلب التبرّعاتِ، سَأَلعبُ دور متبرعَة ممانعَه على النهايةِ الأخرى بـ الخَطِّ. |
que tal entrarmos e vermos o que acontece? Acho que não. | Open Subtitles | ماذا عَن أن نَدخل ونَــرى ما الذي سيَحدث؟ |
E que tal pela retaguarda? | Open Subtitles | ماذا عَن الهجوم من خلفهم؟ |
que tal saíres da minha frente? | Open Subtitles | ماذا عَن أن تبتعد عن وجهِي؟ |
que tal uma noite de jogos? | Open Subtitles | ماذا عَن لعبه الليلة؟ |
que tal eu ser humana? | Open Subtitles | ماذا عَن بِأَنِّي إنسان؟ |
Aguarde, hum, que tal, uh, | Open Subtitles | إنتظري, ماذا عَن |
Ou que tal para a rua? | Open Subtitles | أو ماذا عَن القفز إلى الشارع؟ |
que tal skates? Eu tenho milhões deles... | Open Subtitles | ماذا عَن ألواح التزحلق؟ |
Não daquelas deformadas, mas uma real. que tal uma pizza? | Open Subtitles | ماذا عَن طعام البيتزا؟ |
Flynn, primeiro, que tal, "olá, que bom ver-te." | Open Subtitles | (فلين)، أولاً، ماذا عَن "مَرحباً، من الجَميل رؤيتكِ". |
Já sei. que tal seu irmão Cyril? | Open Subtitles | أنا أعرِف، ماذا عَن أخيك (سيريل)؟ |
- que tal um filme? | Open Subtitles | - ماذا عَن الفيلم؟ |
- que tal Bryce Tibbetts? | Open Subtitles | ماذا عَن (برايس تيبيتس)؟ |