"ماذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que não
        
    • O que é que não
        
    - O que não seria interurbano daqui? Open Subtitles ماذا لا مسافة غير طويلة مِنْ هنا، أليس كذلك؟
    Ou O que não fazer. Então o que fazemos ou O que não fazemos? Open Subtitles أو ما لا يجب القيام به , لذا , ماذا نفعل أو ماذا لا نفعله ؟
    O que não é nenhum sonho, vossa Excelência, é que tudo o que possuía... desapareceu naquela escaramuça. Open Subtitles ماذا لا بدون حُلم سعادتك ... هو كلّ ما أنا ممسوس به
    O que não gosta nele? Não posso falar. Open Subtitles أريد فقط تحديد أكثر ماذا لا تحب فيه ؟
    O que é que não se passa? Open Subtitles و ماذا لا يجري؟
    - O que não quer que eu saiba? Open Subtitles - ماذا لا تريدني أن أعرف؟ - الذي لا تريدني أن أعرف! ؟
    O que não quebra um preto, faz um preto. Open Subtitles ماذا لا تحبط الزنجي اجعله رجلا
    Não entendo. O que não há para gostar? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، ماذا لا يعجبكم به ؟
    O que não sei da Dynastic Energy? Open Subtitles ماذا لا أعرفه عن شركة الطاقة ؟
    Eu digo-te O que não deves fazer. Open Subtitles سأقول لك ماذا لا تفعل
    - De acordo. - O que? Não. Open Subtitles حسناً ماذا لا لا أدخن
    Sabes O que não muda? Open Subtitles هل تعرفين ماذا لا يتغير؟
    O que não mata engorda. Open Subtitles ماذا لا يتقلك ؟
    Não importa o que fazemos ou O que não fazemos. Open Subtitles أو ماذا لا نفعل
    - Não, O que não percebes? Open Subtitles لا ، ماذا لا تفهمه
    Huh? O que não sabes? Open Subtitles ماذا لا تعرفين؟
    O que não consegues fazer? Open Subtitles ماذا لا يمكنك أن تفعل؟
    O que não estás a contar? Open Subtitles ماذا لا تخبروني به ؟
    O que é que não estás a dizer-nos? Open Subtitles ماذا لا تخبريه لنا؟
    - O que é que não vejo? Open Subtitles - ماذا لا أرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more