"ماذا لو قلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se eu disser
        
    • E se eu dissesse
        
    • E se te dissesse
        
    • E se dissesse que
        
    • E se eu te dissesse
        
    E se eu disser não? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لا ؟
    E se eu disser que sim? Open Subtitles ماذا لو قلتُ نعم؟
    E se eu dissesse que vos poderia apanhar por tentativa de evasão? Open Subtitles ماذا لو قلتُ بأنّ بوسعي سجنكَ بتهمة الشروع، لمجرّد حيازتكَ هذه الأغراض؟
    E se eu dissesse que acho que está a fazer bluff? Open Subtitles ماذا لو قلتُ بأنني أحسبك مخادعاً؟
    E se te dissesse que podias ter o que quisesses? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكَ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بكلّ ما تشتهي؟
    E se dissesse que não te podia dar o código? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لك بأنني لا أستطيع أعطائك الشفرة؟
    E se eu te dissesse que, amanhã, às 16:30, poderias conhecer uma mulher que foi cientificamente escolhida para ser o teu par perfeito? Open Subtitles حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟
    Mas E se eu disser alguma coisa errada? Open Subtitles -لكن ماذا لو قلتُ الشيء الخاطئ؟
    E se eu disser que o matei? Open Subtitles ماذا لو قلتُ انني قتلته؟
    E se te dissesse que podias ter qualquer coisa no mundo? Open Subtitles ماذا لو قلتُ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بأيّ شيء في العالم بأسره؟
    E se te dissesse que estou a embarcar no maior projeto que alguma vez empreendi? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ بأنّني سأبدأُ بأكبر مشروع تزعّمتهُ ذات يومٍ؟
    E se eu te dissesse que sei como podes conseguir o que é teu? Que grande triunfo. Tio. Open Subtitles ماذا لو قلتُ أنني أملك طريقة ستحصل بها على مبتغاك؟ كان لدي ما يكفي من ذلك عندما كانت أمك على قيد الحياة
    E se eu te dissesse que meu pai vendia sedas na ponte longa e minha mãe, meu irmão e eu vivemos com ele sobre a nossa loja? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكَ أن والدي كان يبيع أربطة الأحذية على الجسر الطويل... وأنّي وأخي وأمي عشنا معه فوق ورشته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more