E se eu disser não? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لا ؟ |
E se eu disser que sim? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ نعم؟ |
E se eu dissesse que vos poderia apanhar por tentativa de evasão? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ بأنّ بوسعي سجنكَ بتهمة الشروع، لمجرّد حيازتكَ هذه الأغراض؟ |
E se eu dissesse que acho que está a fazer bluff? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ بأنني أحسبك مخادعاً؟ |
E se te dissesse que podias ter o que quisesses? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكَ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بكلّ ما تشتهي؟ |
E se dissesse que não te podia dar o código? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك بأنني لا أستطيع أعطائك الشفرة؟ |
E se eu te dissesse que, amanhã, às 16:30, poderias conhecer uma mulher que foi cientificamente escolhida para ser o teu par perfeito? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟ |
Mas E se eu disser alguma coisa errada? | Open Subtitles | -لكن ماذا لو قلتُ الشيء الخاطئ؟ |
E se eu disser que o matei? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ انني قتلته؟ |
E se te dissesse que podias ter qualquer coisa no mundo? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بأيّ شيء في العالم بأسره؟ |
E se te dissesse que estou a embarcar no maior projeto que alguma vez empreendi? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكِ بأنّني سأبدأُ بأكبر مشروع تزعّمتهُ ذات يومٍ؟ |
E se eu te dissesse que sei como podes conseguir o que é teu? Que grande triunfo. Tio. | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ أنني أملك طريقة ستحصل بها على مبتغاك؟ كان لدي ما يكفي من ذلك عندما كانت أمك على قيد الحياة |
E se eu te dissesse que meu pai vendia sedas na ponte longa e minha mãe, meu irmão e eu vivemos com ele sobre a nossa loja? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لكَ أن والدي كان يبيع أربطة الأحذية على الجسر الطويل... وأنّي وأخي وأمي عشنا معه فوق ورشته؟ |