"ماذا لو كان هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se for a
        
    • E se isto for
        
    • E se isso
        
    • E se é
        
    • - E se for
        
    • E se for isso
        
    • E se foi isso
        
    • E se este for
        
    • E se isto fosse
        
    • E se esse for o
        
    • se este fosse
        
    E se for a altura do piloto ir? Open Subtitles ماذا لو كان هذا وقت الطيار ليذهب
    E se for a nossa vez? Open Subtitles ماذا لو كان هذا دورنا؟
    És muito arrogante na tua certeza. E se isto for uma pista para um homicídio? Open Subtitles أنت متغطرس جداً برأيك ماذا لو كان هذا دليلاً على جريمة قتل؟
    E se isto for obra da tua esposa? Olá, meu querido. Open Subtitles ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي.
    E se isso não se trata de dinheiro, mas de outra coisa? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الأمر غير متعلّق بالمال بل بأمر آخر ؟
    E se é aí que mantêm os cadáveres? Open Subtitles ماذا لو كان هذا حيث يحتفظون بالجثث ؟
    - E se for desta? E se for hoje que aperfeiçoamos o "És Uma Porca". Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو اليوم الذي نتقن فيه أغنية "فيلثي وومن"،
    E se for isso que eles querem? Open Subtitles ماذا لو كان هذا ما يريدوه؟
    E se foi isso que ele, finalmente, entendeu? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو ما أدركه بالنهاية؟
    E se este for o pior casamento de sempre? Impossível. Open Subtitles ماذا لو كان هذا أسوء حفل زفاف على الإطلاق ؟
    E se isto fosse obra de uma pessoa que usou a empresa para levar a cabo um projecto pessoal à nossa revelia? Open Subtitles ماذا لو كان هذا العمل من فرد واحد ؟ إنسانة لديها أجندة عملها الخاصة بها ، و ليست متزامنة مع أهداف شركتنا
    E se esse for o nosso destino? Open Subtitles ماذا لو كان هذا قدرنا؟
    E se for a nossa vez? Open Subtitles ماذا لو كان هذا دورنا؟
    E se for a nossa vez? Open Subtitles ماذا لو كان هذا دورنا؟
    E se isto for um teste cósmico? Open Subtitles ماذا لو كان هذا إختبارا كونيا؟
    E se isto for uma diversão? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هجوماً مضللاً؟
    E se isso está realmente a tentar nos ajudar? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الشيء حقاً يودّ مساعدتنا ؟
    - E se é aqui que tenho de estar? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المكان الذي استحقه؟
    - E se for mesmo filho dela? Open Subtitles (بالله عليكِ يا (ليد ماذا لو كان هذا فعلاً طفلها ؟
    E se for isso? Open Subtitles ماذا لو كان هذا ما تبحث عنه؟
    E se foi isso que o meu pai descobriu... e ele pensou... que a única forma de mudá-los de volta seria removendo-lhes os olhos? Open Subtitles ماذا لو كان هذا مااكتشفهوالديوظن .. أن الطريقة الوحيدة لإعادتهملطبيعتهم... هو بإزالة أعينهم ...
    E se este for o demónio que afeta o Wyatt? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المشعوذ الذي قد يصل إلى (وايت) ؟
    E se isto fosse apenas algum tipo de encenação? Open Subtitles ماذا لو كان هذا مُجردّ... أحد أنواع الحيَّل؟
    E se esse for o lado do "4"? Open Subtitles ماذا لو كان هذا جانب الرقم 4؟
    E se este fosse um esconderijo? Open Subtitles ماذا لو كان هذا بيت آمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more