Querida, O que achas de irmos à manicure? | Open Subtitles | يا حلوتي ، مارأيكِ أن نذهب ونطلي أظافرنـا ؟ |
O que achas de irmos até tua casa e vermos o livro? | Open Subtitles | لذا مارأيكِ ان نعود إلى منزلكِ ونتفقدَ الكتابَ |
O que achas de eu cozinhar um bom jantar, esta noite? | Open Subtitles | مارأيكِ في ان اصنعَ لنا عشاءً رائعاً الليلة؟ |
E que tal um no Upper East Side? | Open Subtitles | مارأيكِ بواحدة في الحي الشرقي الراقي؟ |
Bem, E que tal se fizéssemos algo entre as duas? | Open Subtitles | حسناً ، مارأيكِ أن نجرب حلاً وسطاً؟ |
Que tal darmos uma volta e tu conheces melhor os teus irmãos? | Open Subtitles | مارأيكِ أن تأخذيها في جولــة وتتعرفي على أخوتكِ أكثــر ؟ |
O que é que acha? | Open Subtitles | مارأيكِ ؟ |
Raios, até melhoro o negócio de streaming e arranjo mais direitos de emissão para a Empire, que te parece? | Open Subtitles | سأقوم بتسهيل صفقة البث حتى و أضع نقطتان لحقوق (إمباير) في البث مارأيكِ ؟ |
O que achas de hoje, depois do trabalho, ires a minha casa por volta das sete? | Open Subtitles | - العفو , مارأيكِ بـ... بعد العمل تأتين لمنزلي عند السابعة سأجهز عشاء شهياً لكِ |
Então, O que achas de mim? | Open Subtitles | إذا مارأيكِ بي؟ |
Então, O que achas do "The Spectator"? | Open Subtitles | إذن .. مارأيكِ بالحفل؟ |
O que achas, querida? | Open Subtitles | مارأيكِ يا عزيزتي؟ |
Então O que achas? | Open Subtitles | إذاً مارأيكِ ؟ |
O que achas, Em? | Open Subtitles | مارأيكِ , أيم؟ |
A de cabelo loiro. O que achas, Becky? | Open Subtitles | مارأيكِ بالشقراء يا(بيكي) ؟ |
Mãe, E que tal um pouco de privacidade? | Open Subtitles | أمي ... مارأيكِ أن تمنحينا بعض الخصوصية؟ |
E que tal seres tu sincera e dizeres o que tens a dizer? | Open Subtitles | إذن، مارأيكِ أن تخبريني بما في قلبكِ ؟ |
Portanto, E que tal fazermos assim... | Open Subtitles | حسنٌ .. مارأيكِ بهذا ؟ |
Que tal darmos uma volta? | Open Subtitles | مارأيكِ لو أخذتكِ بجولة ؟ |
O que é que acha, mãe? | Open Subtitles | مارأيكِ أمّي ؟ |