Niles está chateado porque tu te riste dos votos de Maris. | Open Subtitles | اسمعي ليليث، نايلز منزعج لأنك ضحكت أثناء نذور زفاف ماريس |
É claro que a Maris dá uns tiros de vez em quando para os afastar do nosso lixo, mas mesmo assim, é encantador | Open Subtitles | على الرغم ان ماريس تطلق النار من بندقيتها لتخيفهم ويهربوا من قرب زبالتنا ولكن المكان ساحر رغم كل شيء |
A Maris perdeu o brinco. A Daphne foi para debaixo da cama para procurá-lo enquanto eu... | Open Subtitles | ماريس اضاعت قرطها,ودافني تلطفت و زحفت تحت السرير لتبحث.. |
Sabes, assim como gostas do sol. A Maris é como o sol, | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تحب بها الشمس,ماريس هي مثل الشمس. |
Fui levar a Maris ao comboio e sabe como fico triste sem a minha Maris. | Open Subtitles | لقد وضعت ماريس في قطار شيكاغو وانا بائس للغاية بدونها |
-Não, Maris é estranha. Lilith é esquisita. | Open Subtitles | لا، ماريس إلى حد ما غريبة لكن ليليث غريبة الأطوار |
No nosso casamento, quando a Maris recitava os votos... que ela mesma escreveu, votos de amor... ouvi alguém rindo. | Open Subtitles | ..في زفافنا، بينما ماريس تقرأ نذورها نذور الحب من قلبها.. سمعت ضحكات |
Maris estava a ficar constipada. Vou lembrá-la para beber muitos líquidos. | Open Subtitles | ماريس مصابة بالبرد وأود التأكد من أنها شربت كمية من السوائل |
Não existe asterisco junto ao recorde de home runs do Roger Maris. | Open Subtitles | و وجدت هذا لا توجد هناك نجمة إلى جانب الرقم القياسي الذي سجله روجر ماريس محلياً |
Daqui a hora e meia eu vou mostrar à Maris espontaniedade para além dos seus sonhos. | Open Subtitles | مناصفةً ساعة التي أنا سَأُشوّفُ ماريس العفويّة ما بعد أحلامِها. |
Todas as Sextas a Maris passa uma hora a meditar. | Open Subtitles | كُلّ يوم جمعة يَصْرفُ ماريس تَأَمُّل ساعةِ. |
A Maris e eu estávamos à espera de lhe contar quando eu achasse que era a altura ideal. | Open Subtitles | ماريس وأنا كُنْتُ أَنتظرُ لإخْبارك عندما شَعرتُ بأنّك كُنْتَ مستعدّ. |
Graças às nossas sessões, a Maris tem estado destemida face ao facto de me mostrar a verdadeira mulher que é por dentro. | Open Subtitles | شكراً إلى جلساتِنا، ماريس كَانتْ غير خائفةَ لتَشويفي الإمرأة الحقيقية داخل. |
Acha que essa obra se originou da viagem que Mondrian fez até à Espanha com o seu melhor amigo Simon Maris em 1901. | Open Subtitles | تعتقدين أنّ هذه اللوحة هي ..من رحلةموندريانإلىإسبانيا. مع صديقه الحميم سايمون ماريس في 1901م. |
A Maris e a Daphne vestem praticamente o mesmo tamanho. | Open Subtitles | ان ماريس ودافني قياسهما متقارب كثيرا |
Sou casado, adoro a minha Maris. | Open Subtitles | انا متزوج وسعيد,واحب زوجتي ماريس |
A Maris foi outra vez a Chicago? | Open Subtitles | هل ذهبت ماريس الى شيكاغو مجددا؟ |
A Maris e eu estamos de volta à fase de expressarmos amor um ao outro. | Open Subtitles | ماريس وl يَعُودُ إلى expressway للمَحَبَّة. |
Talvez os sentimentos da Maris pelo Dr Schenkman não sejam reais. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا مشاعر ماريس للدّكتورِ Schenkman لَيستْ حقيقيَ. |
Pensei que estivesses a falar com a Maris. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنت كُنْتَ تَتكلّمُ مَع ماريس. |
Miss Marris, estamos esgotadas de estudar. | Open Subtitles | آنسه (ماريس) نحن مرهقون للغاية من المذاكرة للإمتحان |
Agora, temos o Doctor e o Maurice, para um pouco de hip-hop. | Open Subtitles | لدينا الأن (داكتير) و (ماريس). وسوف يرقصون ال هيب-هوب,لنستمع للموسيقي. |