Se o Brenner ainda está vivo, aquele pássaro ali em cima deve estar em contacto com ele. | Open Subtitles | اذا كان برينر مازال حياً فهذا الطائر الخسيس بالاعلي قد يكون مازال علي اتصال به |
Como ele correu para os nossos bosques, quero que vás ver se ainda está vivo. | Open Subtitles | ثم توجه إلى الغابة و أُريدكَ أن تذهب وراءه لنعرف إذا كان مازال حياً أم لا |
E, pelo som dos tiros, eu diria que, pelo menos um de seus 2 juízes, ainda está vivo. | Open Subtitles | و إتضح لى من صوت تبادل النار بأن واحد من هؤلاء القاضيين مازال حياً |
O Bond continua vivo e a Lektor ainda não está na nossa posse. | Open Subtitles | بوند مازال حياً والـ ليكتورليس بحوذتنا بعد |
O bilhete dizia que precisava de saber sobre a morte do meu bisavô, mas no fim ele ainda estava vivo. | Open Subtitles | الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه |
Acho que o que se chama Abu Ahmed, ainda está vivo. | Open Subtitles | أظن أن من يكنّي نفسه بـ "أبو أحمد" مازال حياً. |
Não achas que ele ainda está vivo, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تظن أنه مازال حياً أليس كذلك؟ |
Ouvimos rumores de que o "Homem do Castelo Alto" ainda está vivo. | Open Subtitles | قد سمعنا إشاعات تقول بأن الرجل في القلعة السامية" مازال حياً" |
- Bem, ele ainda está vivo, por isso, diria que estamos bem. | Open Subtitles | ـ بشكل جيد ، مازال حياً لذا كُنت لأقول أننا نُبلي بلاءًا حسناً |
Se ele ainda está vivo, os pais também estarão? | Open Subtitles | إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟ |
Primeiro, o salsichas ainda está vivo, mas para ter a certeza, escreve também "Estrela rebelde sem uma causa." | Open Subtitles | أولاً فتى النقانق مازال حياً ولكن لأجل الحيطه إكتبي "بطل : "تمرد من دون عذر |
Não me digas que o Bane Jessup ainda está vivo. | Open Subtitles | لا تقُل بأنَّ " باين جيسوب " مازال حياً |
No pior dos casos ele ainda está vivo e na posse das outras bombas nucleares. | Open Subtitles | ...أسوأ سيناريو هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية |
Quem é esse, querido? É o tio Keith. Ele ainda está vivo. | Open Subtitles | من هذا ، يا عزيزى ، أنه عمى (كيث) مازال حياً |
- ainda está vivo? - Por pouco tempo. | Open Subtitles | هو مازال حياً إذن لن يعيش طويلاً |
- ainda está vivo? - Por pouco tempo. | Open Subtitles | هو مازال حياً إذن لن يعيش طويلاً |
Hank ainda está vivo, mas o antídoto é inútil agora. | Open Subtitles | هانك) مازال حياً) لكن الترياق لا قيمة له الآن |
Há boatos de que o culpado ainda está vivo. | Open Subtitles | و الأشاعة تسري أن المجرم مازال حياً |
Marco António continua vivo. Ainda tem homens. | Open Subtitles | . مارك أنتوني" مازال حياً , ما زال يمتلك رجال" |
Queres fingir que o Kevin continua vivo? Estavas certo. Odiei essa ideia. | Open Subtitles | إنتظر, أتريد التظاهر بأن (كيفن) مازال حياً, أنت مُحق أنا أكره هذه الفكرة |
Um deles continua vivo. | Open Subtitles | و أحدهم مازال حياً |
Sim, depois de ser espancado, esfaqueado e baleado, o Tenente mostrou que tinha sangue nos pulmões, o que indica que ainda estava vivo, quando foi atirado da aeronave. | Open Subtitles | نعم، حسناً، بعد أن ضرب حقا و طعن و أطلق بالرصاص، فإن الملازم هنا يظهر أن هناك دماء بداخل رئتيه، مما يشير أنه كان مازال حياً عندما تم إلقاءه من الطائرة. |