Senhora Presidente, ainda há milhares de pessoas nas naves sub-luz. | Open Subtitles | مازال يوجد المئات من الافراد علي السفن ذات السرعة المنخفضة |
- ainda há prazeres no mundo, não há? | Open Subtitles | مازال يوجد السعادة والمتعة في هذا العالم,اليس كذلك؟ |
Ainda bem que ainda há pessoas honestas. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنه مازال يوجد أناس ذوى أمانة بالخارج |
Meu, acho que ainda há uma hipótese de conseguires salvá-la. | Open Subtitles | إنظر يا رجل ، أعتقد أن ربما مازال يوجد فرصة لديك لإنقذها |
As hipóteses são muito fracas, mas ainda há esperança. | Open Subtitles | الفرصة ضعيفة, لكن مازال يوجد آمل |
ainda há mais de um milhão na conta do Kaplan. | Open Subtitles | مازال يوجد أكثر من مليون دولار في حساب (كابلن). |
ainda há uma pessoa que eu quero ver. | Open Subtitles | مازال يوجد شخص ما أريد أن أراه |
ainda há tempo. Devias ir falar com ele. | Open Subtitles | مازال يوجد وقت يجب أن تذهبي لتوديعه |
Disseste que ainda há lugares seguros. | Open Subtitles | قلتِ أنه مازال يوجد بعض الأماكن الآمنة. |
Lucy, ainda há luz que chegue para mais um jogo. | Open Subtitles | (لوسي) مازال يوجد ضوء كافي للعب مبارة أخرى |
Não, ainda há riscos. | Open Subtitles | لا، مازال يوجد خطورة |
ainda há nitrato de amónio suficiente nessa ogiva nuclear para explodir com a Casa Branca e o Congresso ao mesmo tempo. | Open Subtitles | مازال يوجد من غاز (الأمونيوم والنيترات) داخل الصاروخ... ما يفجر البيت الأبيض و البرلمان معاً |