"مازلت بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda preciso de
        
    • ainda precisas
        
    E Ainda preciso de muita terapia. Open Subtitles لأني لا استطيع أن أسمح لكِ تذهبين وأنا مازلت بحاجة لمزيد من العلاج النفسي
    Mas Ainda preciso de trabalhar um pouco nesta máquina. porque ainda preciso que agarre no copo e o ponha na plataforma, mas, se tiverem as mãos a tremer um bocadinho ninguém vai reparar, porque estão a usar um equipamento hipnotizador. TED لكني مازلت بحاجة للعمل على هذه الآلة لأنه عليّ أن أمسك الكأس وأضعه على المنصة لكن في حال كانت يداك ترتعش قليلا لا أحد سيلاحظ الأمر لأنك ترتدي جهازاً ساحراً
    Ainda preciso de mais pra minha história. Open Subtitles مازلت بحاجة للمزيد من أجل قصتي
    Bom, ainda precisas de ajuda com o teu número cómico, mas não te ensinei propriamente a comer alimentos sólidos outra vez. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد
    ainda precisas de um estratega para o teu pequeno exército? Open Subtitles هل مازلت بحاجة لخبير استراتيجي في جيشك الصغير؟
    Ainda preciso de descobrir o local onde pertenço. Open Subtitles مازلت بحاجة لإكتشاف نفسي
    Esperem. Ainda preciso de ajuda. Open Subtitles انتظر، مازلت بحاجة للمساعدة
    Eu Ainda preciso de ti. Open Subtitles أنا مازلت بحاجة لكِ.
    Ainda preciso de acabar o ritual. Open Subtitles مازلت بحاجة لإنهاء الطقوس.
    ainda precisas de alguma coisa? Open Subtitles نعم، هل مازلت بحاجة إلى أضيف شيء؟
    Então. ainda precisas dessa coisa? O quê? Open Subtitles بالله عليك, مازلت بحاجة هذا الشيء؟
    Sim, ainda precisas da entrada. Open Subtitles أجل، مازلت بحاجة للدفعة الأولية، صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more