"مازلنا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda não
        
    Decididamente, nós Ainda não descobrimos como viver em unidade com a Terra e todas as outras formas de vida. TED مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها.
    Em resumo, Ainda não encontrámos forma de usar o espaço de forma sustentada. TED باختصار، مازلنا لم نعثر على طريقة لاستخدام الفضاء بشكل مستدام.
    Então não temos razão nenhuma para falar com ele. Ainda não excluímos os fungos. Open Subtitles لذا لا يوجد سبب لنتحدث معه مازلنا لم نستبعد الفطريات
    Ainda não estamos fora de perigo. Open Subtitles مازلنا لم نخرج من الخشب لدينا عرض كبير الليلة
    Ainda não sabemos no que nos vamos meter. Open Subtitles نحن مازلنا لم نعرف حجم الموقف الذي سنتورط فيه
    Meus senhores, sei que passaram o dia todo nisto, mas Ainda não encontrámos o que precisamos. Open Subtitles أيّها السادة، أعلم إنكم كنتم تبحثون طوال اليوم، لكننا مازلنا لم نجد ما نريد.
    Ainda não veio cá ninguém reparar o nosso leitor de cartões. Open Subtitles مازلنا لم نجعل أحداً يحضر لإصلاح قارئ بطاقات هوياتنا
    Ainda não estabelecemos contacto com os SEALs, senhor. Open Subtitles مازلنا لم نستعد الإتصال بقواتنا بعد يا سيّدي
    Importa porque Ainda não conseguimos determinar... o que aconteceu na noite do baile. Open Subtitles لا يهم الان, مازلنا لم نتوصل لحل... ما حدث ليلة حفلة التخرج...
    Ainda não explicámos a electrocução. Open Subtitles مازلنا لم نفسر الصعق الكهربائي
    Talvez, mas Ainda não temos um motivo. Open Subtitles ربما، لكن مازلنا لم نملك الدافع.
    E Ainda não recebemos a nossa chamada. Open Subtitles مازلنا لم نستلم مُكالمتنا الهاتفية.
    Ainda não falei com as testemunhas. Open Subtitles مازلنا لم نتحدّث إلى شهود العيان
    Ainda não descartámos a agressão sexual. Open Subtitles مازلنا لم نستبعد إعتداءاً جنسياً.
    Senhor, Ainda não encontrámos o marido. Open Subtitles إذاً مازلنا لم نجد الزوج
    Ainda não temos o componente. Open Subtitles مازلنا لم نحصل على العبوة
    Ainda não sabemos porque é que o MO mudou com o Stark. Open Subtitles مازلنا لم نعرف لما غيّر القاتل طريقته مع (ستارك)؟
    Ainda não acabámos. Open Subtitles مازلنا لم ننتهي
    Ainda não há sinal do Diamair, o tempo escasseia. Open Subtitles مازلنا لم نجِد الـ(ديامير)، الوقتُ ينفُذ.
    A má notícia é que Ainda não temos o Abu Nazir. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي، مازلنا لم نقبض على (نذير) بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more