| Tem um passado tanto quanto eu. E o seu é pior. | Open Subtitles | لكم ماضي,و لي ماضي ,و ماضي ليس أسوأ من ماضيكم |
| Rapidamente passo a fazer parte do teu passado. | TED | فأنا أبدأ الآن بسرعة بأن اصبح جزءا من ماضيكم. |
| A única coisa que foi deixada para trás no vosso mundo é o vosso passado. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي تبقى هناك في علمكم هو ماضيكم |
| É alguém do teu passado, e ele é alguém que pensa que o trataste mal. | Open Subtitles | انه شخص من ماضيكم وهو شخص يظن انكم لم تعطوه حقه |
| Quero que o teu futuro seja t�o brilhante como o teu passado. | Open Subtitles | ربما يكون مستقبلكم مشرق كما كان ماضيكم |
| Quer dizer, nunca falam do passado. | Open Subtitles | أعني .. أنتم لا تتحدثون عن ماضيكم أبداً |
| Tu querias novos nomes para distanciares-te de um passado que querias esquecer. | Open Subtitles | ... انتظري ... لقد أردتم أسماء جديدة لتنأى بكم عن ماضيكم الذي أردتم نسيانه |
| Estamos fartos do vosso passado". | Open Subtitles | لقد اكتفينا من ماضيكم". |
| A única maneira de assegurar que não somos magoados no nosso passado... | Open Subtitles | -الوسيلة الوحيدة لحمايتكم في ماضيكم ... |
| Angka perdoa todo o passado. | Open Subtitles | (اونجا) غفر لكم ماضيكم |
| UDS. Pagarão pelos pecados do seu passado. | Open Subtitles | سوف تدفعون (آثام) ماضيكم |
| O seu passado é uma ilusão. | Open Subtitles | ماضيكم لهو وهم |