"ماعليك فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que tens de fazer
        
    • o que fazer
        
    • o que tem a fazer
        
    • o que devias fazer
        
    • o que tens que fazer
        
    • que tem de fazer
        
    • que tens a fazer
        
    • que precisas de fazer
        
    Tudo o que tens de fazer, pequenino, para retribuir-me, é escalares até ali, pegares naquela coisa barulhenta e trazê-la aqui para baixo. Open Subtitles كل ماعليك فعله أيها الصغير، لكي ترد الجميل أن تتسلق إلى الأعلى وتجلب لي هذا الشيء الذي عنده هذه الضوضاء
    o que tens de fazer é torcer a tua cara para cima assim, vês, e assim podes pô-la entre o teu lábio superior e o nariz. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك.
    Tudo o que tens de fazer é vires comigo e podemos ter o teu filho de volta. Open Subtitles كل ماعليك فعله أن تأتي معي وسنعيد ابنك إليك مرة أخرى
    Mantém os olhos neles. Se alguém se mexer, sabes o que fazer. Open Subtitles اجعل عينيك على الجميع اي شخص يتحرك،تعرف ماعليك فعله
    Há uma boa porção de camas vazias mesmo aqui. Tudo o que tem a fazer é ligar o interruptor. Open Subtitles هنالك طن من الأسرة الخالية هنا كل ماعليك فعله هو أن تنقر بإصبعك وينفتح الباب
    Fi, sabes o que devias fazer? Open Subtitles (في) هل تعلمين ماعليك فعله ؟
    Fiz um acordo. Tudo o que tens que fazer é ir ali. Open Subtitles اتفقنا , كل ماعليك فعله هو الذهاب إلى هناك
    Com certeza, tudo que tem de fazer é dizer ao seu exército de nerds da internet, para ir ver este filme. Open Subtitles بالتأكيد ، كل ماعليك فعله هو أن تقول لزملائك بالإنترنت أن عليهم مشاهدة الفيلم
    Se me queres fora daqui, tudo o que tens a fazer é provar que o Darwin é inocente. Open Subtitles انظر,اذا كنت تريدني اخرج كل ماعليك فعله هو أثبات أن داروين برئ
    Tudo o que tens de fazer é beber, mas não deixes ir para o nariz porque dói. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تشربي لكن لأتجعليه يدخل بـ أنفك لأن هذا يؤلـم
    Terça de manhã, tudo o que tens de fazer é ir lá dizer que a mala é tua. Open Subtitles صباح الثلاثاء كل ماعليك فعله هو الظهور و الاقرار بأن الحقيبة تخصك
    É só o que tens de fazer. Quando começar, sais. Open Subtitles هذا هو كل ماعليك فعله حالما يبدأ ، انت ستخرج
    Tudo o que tens de fazer é entregar-lhes o submarino. Open Subtitles انت وكذلك الطاقم الذي معك كل ماعليك فعله هو هو ان تقوم بإعطائهم تلك الغواصة
    Código de irmãs. É muito simples. Tudo o que tens de fazer é... Open Subtitles حسناً , كود أختي , الأمر سهل للغاية , كل ماعليك فعله هو
    o que tens de fazer é antecipar o próximo passo dela". Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تتوقع خطوتها القادمة
    Olha, não precisas que te diga o que fazer. Open Subtitles لا تحتاجيني لأقول لكِ ماعليك فعله
    Sabes o que fazer quando encontrares o bufo, Left? Open Subtitles تعرف ماعليك فعله عندما تجد الخائن, اليس كذلك يا (ليفتي)؟
    Porque não faz o que tem a fazer aqui e depois passa por minha casa? Open Subtitles لذا, لم لا تفعل ماعليك فعله هنا وبعد هذا تأتي لمنزلي؟
    o que tens que fazer é preencher o modelo de transferência 357-J, mas anexas-lhe um portador de propriedades intangiveis. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ملئ المعيار 357 تنازلي لكن إربط راكب الملكيات المعنوي
    Ligou para a Iz. Já sabe o que tem de fazer... Open Subtitles اهلاً، وصلت إلى ايز تدرك ماعليك فعله
    Tudo o que tens a fazer é ficar aí parada e deixares-me olhar para ti. Open Subtitles كل ماعليك فعله الان الوقوف مكانك وان تدعيني انظر إليك
    Tudo aquilo que precisas de fazer é dizer que assassinaste a tua esposa. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو إخباري بأنك قتلت زوجتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more