"ماقيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • dito
        
    Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados Open Subtitles اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء
    Não te importas que grave isto, para que ninguém fique confuso acerca do que se diz? Open Subtitles لاتمنانعين تسجيله لكي لايختلط الأمر حول ماقيل ؟
    Não. Lorde Craig, é verdade o que se diz sobre o Mornay? Open Subtitles Glory ترجمة مجـــــــــــــــــــــــد لا ! سيد كورج ،أصحيح ماقيل عن مورني؟
    Ou assim nos foi dito pela Companhia de Virgínia Open Subtitles # او أن هذا ماقيل لنا عن # # طريق شركة فرجينيا #
    Assim nos foi dito pela Companhia de Virgínia Open Subtitles # او أن هذا ماقيل لنا عن # # طريق شركة فرجينيا #
    Tenho uns anos a mais do que tu, e digo-te: evita sarilhos, olha em frente, e faz o que te mandam. Open Subtitles عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك
    Fazem aquilo para que treinaram! Open Subtitles انتم ستفعلون ماقيل لكم في التدريبات اللعينه. نعم
    Uma vez que tive mais informações acerca da Madame de Longueville, não posso impedir-me de a considerar para esposa. Open Subtitles وعندما سمعت ماقيل عن السيدة دي لونغوفيل لم أستطع الامتناع عن التفكير بها كزوجة لي
    É importante que seja dado à NASA a oportunidades de responder ao que acabou de ser alegado. Open Subtitles من المهم أن نعطي ناسا الفرصة للرد على ماقيل
    E eu esperava que fizesse aquilo que mandaram para que eu não tenha de desperdiçar duas balas. Open Subtitles وأنا كنت آمل أن تفعل ماقيل لك لذا ليس عليّ أن أضيّع رصاصتين.
    Não entendo como é que vocês aceitam isso. Open Subtitles لا أستوعب كيف للنساء أن يصدقوا ماقيل لهن دون أن يهتموا أو يتأكدوا من صحته
    Também ouviu ser declarado que o comportamento do réu, na noite do tiroteio, foi calmo e directo. Open Subtitles سَمعتَ ماقيل عن... سلوك المتهمَ في ليلةِ القتل كَانَ هادئا ومباشرَا.
    "Era o que diziam quando a TV foi inventada. " Open Subtitles ذلك ماقيل عندما أخترع التلفزيون
    Parece que és tudo o que dizem e mais ainda. Open Subtitles يبدو أنك فعلا كل ماقيل عنك وأكثر
    E todos ouvimos o que foi dito e concordamos. Open Subtitles نحن كلنا سمعنا ماقيل و كُلنا مُتفقين
    Eu acho que nenhum de nós se lembra exactamente o que eu disse. Open Subtitles لا اعتقد ان اي منا يتذكر ماقيل با الضبط
    Não ouviste o que o chefe disse? Open Subtitles أولم تسمع ماقيل من طرف الرئــــيس؟
    O que estão a dizer é verdade? Open Subtitles هل كل ماقيل صحيح ؟
    Sr. McDonald pensava que tinha sido dito, que o anel de vedação secundário... estaria em posição de selagem durante o tempo de dilatação. Open Subtitles السيد ماكدونالد قال أنه يعتقد أن ماقيل كان مهم جداً, ,ان تلك الحلقات الدائرية الثانوية كانت في وضع الختم أثناء الضربة "الإنطلاق"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more