Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados | Open Subtitles | اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء |
Não te importas que grave isto, para que ninguém fique confuso acerca do que se diz? | Open Subtitles | لاتمنانعين تسجيله لكي لايختلط الأمر حول ماقيل ؟ |
Não. Lorde Craig, é verdade o que se diz sobre o Mornay? | Open Subtitles | Glory ترجمة مجـــــــــــــــــــــــد لا ! سيد كورج ،أصحيح ماقيل عن مورني؟ |
Ou assim nos foi dito pela Companhia de Virgínia | Open Subtitles | # او أن هذا ماقيل لنا عن # # طريق شركة فرجينيا # |
Assim nos foi dito pela Companhia de Virgínia | Open Subtitles | # او أن هذا ماقيل لنا عن # # طريق شركة فرجينيا # |
Tenho uns anos a mais do que tu, e digo-te: evita sarilhos, olha em frente, e faz o que te mandam. | Open Subtitles | عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك |
Fazem aquilo para que treinaram! | Open Subtitles | انتم ستفعلون ماقيل لكم في التدريبات اللعينه. نعم |
Uma vez que tive mais informações acerca da Madame de Longueville, não posso impedir-me de a considerar para esposa. | Open Subtitles | وعندما سمعت ماقيل عن السيدة دي لونغوفيل لم أستطع الامتناع عن التفكير بها كزوجة لي |
É importante que seja dado à NASA a oportunidades de responder ao que acabou de ser alegado. | Open Subtitles | من المهم أن نعطي ناسا الفرصة للرد على ماقيل |
E eu esperava que fizesse aquilo que mandaram para que eu não tenha de desperdiçar duas balas. | Open Subtitles | وأنا كنت آمل أن تفعل ماقيل لك لذا ليس عليّ أن أضيّع رصاصتين. |
Não entendo como é que vocês aceitam isso. | Open Subtitles | لا أستوعب كيف للنساء أن يصدقوا ماقيل لهن دون أن يهتموا أو يتأكدوا من صحته |
Também ouviu ser declarado que o comportamento do réu, na noite do tiroteio, foi calmo e directo. | Open Subtitles | سَمعتَ ماقيل عن... سلوك المتهمَ في ليلةِ القتل كَانَ هادئا ومباشرَا. |
"Era o que diziam quando a TV foi inventada. " | Open Subtitles | ذلك ماقيل عندما أخترع التلفزيون |
Parece que és tudo o que dizem e mais ainda. | Open Subtitles | يبدو أنك فعلا كل ماقيل عنك وأكثر |
E todos ouvimos o que foi dito e concordamos. | Open Subtitles | نحن كلنا سمعنا ماقيل و كُلنا مُتفقين |
Eu acho que nenhum de nós se lembra exactamente o que eu disse. | Open Subtitles | لا اعتقد ان اي منا يتذكر ماقيل با الضبط |
Não ouviste o que o chefe disse? | Open Subtitles | أولم تسمع ماقيل من طرف الرئــــيس؟ |
O que estão a dizer é verdade? | Open Subtitles | هل كل ماقيل صحيح ؟ |
Sr. McDonald pensava que tinha sido dito, que o anel de vedação secundário... estaria em posição de selagem durante o tempo de dilatação. | Open Subtitles | السيد ماكدونالد قال أنه يعتقد أن ماقيل كان مهم جداً, ,ان تلك الحلقات الدائرية الثانوية كانت في وضع الختم أثناء الضربة "الإنطلاق" |