| - Prefiro fazer um bom programa para cem pessoas do que um mau para um milhão, se é O que estás a dizer. | Open Subtitles | -أفضل أن أقوم بعرضٍ جيد لمائة شخص عوضًا عن عرضٍ سيء لمليون شخص, إن كان هذا ماتقوله. مالذي تتحدثين بشأنه الآن؟ |
| Não sabes O que estás dizendo. | Open Subtitles | انك لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم |
| O que é que estás a dizer? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
| O que é que estás a dizer? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه؟ |
| Eu não sei do que raio Está a falar! | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم! دعيني! |
| - Estás a falar de quê? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
| Estás a falar do quê? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه؟ |
| Senhora do que Está a falar? | Open Subtitles | ايتها السيدة مالذي تتحدثين عنه ؟ |
| Não sei... Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لا أعرف حتى مايعنيه ذلك. |
| - Tiana, arranjaste sarilhos. - De que estás a falar? | Open Subtitles | تيانا , لديك مشكله - مالذي تتحدثين عنه ؟ |
| O que estás a dizer, "sobre tu ires viajar por alguns dias"! ? | Open Subtitles | ...مالذي تتحدثين عنه بأنك مغادرة لبضعة أيام؟ |
| Não sabes O que estás a dizer. | Open Subtitles | اممم انتي لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه |
| O que é que estás a dizer? | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه ؟ |
| O que é que estás a pensar? Fica aqui, fica aqui. | Open Subtitles | هيا , أبقى هنا - مالذي تتحدثين بشأنه؟ |
| - Não. Estás a falar de quê? | Open Subtitles | كلا , مالذي تتحدثين عنه؟ |
| Querida, estás a falar do quê? | Open Subtitles | عزيزتي,مالذي تتحدثين عنه؟ |
| Desculpe, não sei do que Está a falar. | Open Subtitles | آسف , لكن لا أعرف مالذي تتحدثين عنه |
| do que estás a falar? Não é suposto eu falar-te já disso. | Open Subtitles | مالذي تتحدثين عنه؟ ليس من المفترض أن اخبرك بعد |
| Não sei de que Emily... De que estás a falar? | Open Subtitles | لا أعرف أي (إيميلي) مالذي تتحدثين عنه أصلا ؟ |