"مانحتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que precisamos
        
    Temos tudo o que precisamos. E sem crime, sem armas, sem poluição. Open Subtitles لدينا كل مانحتاج وايضا لاوجود للجرائم ولا الأسلحة ولا التلوث
    Mas temos tudo o que precisamos aqui mesmo. Excepto espaço para crescer. Open Subtitles لكن لدينا كل مانحتاج اليه هنا ماعدا غرفةِ للنَمُو
    - A Ligaçao dá-nos tudo o que precisamos. Tire-a só um minuto. Sacuda-a daí para fora. Open Subtitles الوصله تعطينا كل مانحتاج إفصله لدقيقه , سريعاً لدقيقه
    o que precisamos agora de saber, admitindo que obtemos autorização da FDA, é se podemos dar o teu nome como potencial candidato. Open Subtitles إذا كل مانحتاج لمعرفته حقاً, هو في حال حصولنا على الموافقة من إدارة الغذاء و الأدوية هل بإمكاننا وضعك كمرشح محتمل؟
    Bill, já temos o coelho, é tudo o que precisamos. Open Subtitles هي ماذا! بيل لدينا هذا الارنب هو كل مانحتاج.
    Daqui a dias, teremos tudo o que precisamos. - Só tem de se manter calma. Open Subtitles سنحصل على كل مانحتاج خلال يومين.عليك فقط البقاء هادئة
    Eles dizem que o que precisamos é adotar uma dieta integral vegetariana. Open Subtitles إنهم يقولون أن كل مانحتاج لأن نقوم به هو أن نتبنّى غذاءً كاملاً، نمط غذائي نباتي المصدر.
    Tudo o que precisamos é da banda sonora certa. Open Subtitles كل مانحتاج له هو الموسيقى التصويرية الصحيحة
    Por vezes, temos que ser assim para termos o que precisamos. Open Subtitles في الحياة أحيانا، نحتاج أن نكون هكذا للحصول على مانحتاج عليه
    De facto, como líderes, o que precisamos aprender é que podemos influenciar a qualidade dessas unidade de produção criando as condições para os nossos empregados viverem as suas vocações. TED في الحقيقة كقادة، مانحتاج لتعلمه هو اننا في الواقع نستطيع ان نؤثر على نوعية وحدات الانتاج تلك عن طريق توفير الظروف الملائمة لموظفينا ليعيشوا رسالاتهم
    Vou sair pela porta da frente da PV com tudo o que precisamos para os prender. Open Subtitles "سأخرج من الباب الأمامي لـ "برايجر وفون . ومعي كل مانحتاج للقضاء عليهم
    Não, o que precisamos é de um plano! Open Subtitles لا, مانحتاج اليه هو خطة لعينة.
    Não, tudo o que precisamos é de uma casa onde possas pintar e de um elevador. Open Subtitles كلا، كل مانحتاج إليه مكان لأجلك لترسم فيه وأيضاً مصعد...
    - Aqui temos tudo o que precisamos. Open Subtitles لدينا كل مانحتاج اليه هنا
    Será tudo o que precisamos saber. Open Subtitles ذلك سيخبرنا كل مانحتاج معرفته
    Está bem. Vamos buscar o que precisamos. Open Subtitles حسنا سناخذ مانحتاج
    Mãe, tudo o que precisamos é de entrar com o Harold na Esquadra e levá-lo para interrogatório. Open Subtitles أمي ، كل مانحتاج إليه أن يسير (هارولد) عبر المخفر ويدخل إلى غرفة الإستجواب
    Por favor, mais 2 minutos é só o que precisamos. Open Subtitles ارجوكي، دقيقتين هي كل مانحتاج
    Teremos tudo o que precisamos. Open Subtitles سنملك كل مانحتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more