E agora, é tudo o que somos, amigos. | Open Subtitles | وبدءاً من الآن هذا كلّ مانحن عليه, فقط أصدقاء |
Sim, não teria um treinador de voo mas... o que a vida nos traz, é isso que faz o que somos, certo? | Open Subtitles | أعني,أجل لما كُنت مدرب طيران,لكن الحياة تُعلمنا هذا ما أوصلنا إلى مانحن عليه الآن,صحيح؟ |
A vida faz de nós o que somos, um instante imprevisível. | Open Subtitles | الحياة تجعل منا مانحن عليه في لحظات غير متوقعه |
O que estamos a ver terá alguma coisa que ver com o facto de não nos terem convidado, este ano? | Open Subtitles | أتسائل عما إذا كان مانحن على وشك مشاهدته على علاقة بسبب عدم دعوتنا هذه السنة. |
Exorcismo. É para isso que estamos aqui, certo? | Open Subtitles | طرد الارواح ، هذا مانحن هنا لفعله صحيح؟ |
Querida, é para isso que aqui estamos. | Open Subtitles | عزيزتي, ذلك مانحن موجودين هنا لاجله |
Aceitamos o que somos... e não o negamos. | Open Subtitles | أننا نقبل مانحن عليه أننا لا ننكره |
Vamos ver o que somos. Vamos ver o que podemos ser. | Open Subtitles | لنرى مانحن لنرى ماذا يمكن ان نكون |
Isso mostra ao mundo o que somos enquanto homens. | Open Subtitles | وذلك يظهر للدنيا مانحن عليه كرجال |
Então isto, é tudo o que somos. | Open Subtitles | إذاً هذا هو كل مانحن عليه |
Mas é o que somos, somos herbívoros. | Open Subtitles | ولكن هذا مانحن عليك |
A vida faz de nós o que somos. | Open Subtitles | - الحياة هي ماتجعل منا مانحن عليه ؟ |
Mas isto, não é o que somos. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس مانحن عليه |
É o que somos agora. | Open Subtitles | هو مانحن الآن |
É o que somos. | Open Subtitles | هذا مانحن عليه |
Então acho que estamos quites. | Open Subtitles | ثم أحزر , مانحن عليه |
É para isso que estamos aqui. | Open Subtitles | هذا مانحن بصدده |
É para isso que fomos treinados. | Open Subtitles | إنه مانحن مدربين لأجله |