Quando te portas como os meu pacientes que acham que sabem melhor do que eu o que é melhor para eles? | Open Subtitles | عندما تظن أنك تحسن التصرف مثل كل مرضاي الآخرون يعتقدون أنهم يعرفون أفضل مني أكثر مماأعرف ماهو الأفضل لهم؟ |
- Não me interessa. Sei o que é melhor para eles e para as pessoas em seu redor. | Open Subtitles | لا يهمني , أنا أعرف ماهو الأفضل لهما و للناس الذين من حولهم |
Não pode deixá-lo decidir o que é melhor. | Open Subtitles | أديسون لايمكنكِ ان تدعيه يقرر ماهو الأفضل لجوانا |
Se ele é só teu amigo, vai fazer o melhor para ti. | Open Subtitles | حسناً إن كان صديقكِ سيفعل ماهو الأفضل من أجلكِ |
A decisão de Frank, embora dramática, é exatamente aquela que muitos de nós tomaríamos, se tivéssemos meios para descobrir o que é o melhor para nós, | TED | قرار فرانك ,في حين أنه مفاجئ هو بالضبط نفس القرار الذي سيتخذه معظمنا لو أن لدينا الدعم لنستنتج ماهو الأفضل لنا مع مرور الوقت |
Antigamente, um homem decidia o que era melhor para o país e havia ordem e disciplina. | Open Subtitles | قديما, رجل واحد يقرر ماهو الأفضل للبلد وكانت هناك أوامر و التزام. |
E se sabes o que é melhor para ti, vais devolver-me ela. | Open Subtitles | وإذا كنت تعرف ماهو الأفضل بالنسبة لك ستُرجعها إليّ |
Mas sei, e sinto no meu íntimo, o que é melhor para a minha filha. | Open Subtitles | لكنني أعرف .. و أشعر به في أعماقي ماهو الأفضل لإبنتي |
Continuo sem saber o que é melhor para o Carl, pois o plano dela pode levar-me à prisão, mas a mentira sobre o Daniel quase que fez o mesmo. | Open Subtitles | ولازلت لا أعلم ماهو الأفضل لكارل لأنه خطة إيميلي قد تدخلني السجن ولكن أيضاً التستر على دانييل يؤدي لنفس الشيء |
Resistir aos que nos tentam silenciar, aos que dizem que uma prostituta é uma vítima, demasiado afetada para saber o que é melhor para si mesma, ou então uma privilegiada, demasiado alienada da miséria real e não representativa de milhões de vítimas mudas. | TED | مقاومة الأشخاص الذين يحاولون إسكاتنا، أولئك الذين يقولون أن محترفة الجنس إما أن تكون ضحية ، أو متضررة للغاية بحيث لا تعرف ماهو الأفضل لها، أو محظوظة جدا وبعيده جدا عن المعاناة الحقيقة، لا تمثل ملايين الضحايا بلا صوت. |
Eu sou médica, sei o que é melhor para ti. | Open Subtitles | أنا دكتوره أعرف ماهو الأفضل لك |
E tenho de fazer o que é melhor para mim. | Open Subtitles | وأريد الحصول على ماهو الأفضل لي |
E como tu sabes o que é melhor para o Teddy? | Open Subtitles | وكيف تعرفين ماهو الأفضل لتيدي؟ |
Nós temos que fazer o que é melhor para você. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ماهو الأفضل لك |
o que é melhor para o bebé. | Open Subtitles | ماهو الأفضل للطفل |
Eu é que sei o que é melhor para o meu filho. | Open Subtitles | -أنا سأقرر ماهو الأفضل لـ طفلي |
Eu sei o que é melhor para ti. | Open Subtitles | انا اعلم ماهو الأفضل لك |
Peço para fazeres o que é melhor para ti e para a tua filha. | Open Subtitles | انا أطلب منك عمل ماهو الأفضل |
Agora queres o melhor para todos? | Open Subtitles | أوه, الآن تعرف ماهو الأفضل للجميع ؟ |
Sabes que é o melhor para ti, querido. | Open Subtitles | أعلم ماهو الأفضل بالنسبة لك , عزيزي |
Há uma coisa de que temos que nos lembrar, e é o facto de ser eu a decidir o melhor para o Confiança Cerebral. | Open Subtitles | وذلك بأنني أنا أقرر ماهو الأفضل لـ(ثقة الدماغ) |
Sempre soubeste o que era melhor para mim, não é? | Open Subtitles | لطالما علمتِ ماهو الأفضل لي، أليس كذلك؟ |