"مايحتاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • precisa
        
    • precisava
        
    Resumindo essa conversa da ilha, ele queria dizer que todos precisamos que alguém faça alguma coisa para que saibamos que não estamos sozinhos. Open Subtitles انسوا أمر الجزيرة فلقد كان يقصد، أن كل مايحتاجه المرء هو، أن يقوم شخص بالتّقدّم و يجعلنا نعلم أننا لسنا وحيدين
    Isso é o que de precisam saber. É tudo sobre poder. Open Subtitles هذا كل مايحتاجه القراء لمعرفته انا متمكنة من كل شيء
    O que o Rick mais precisa é de um amigo. Open Subtitles مايحتاجه ريك الآن أكثر من أي شيء هو صديق
    O Carl precisa de medicação, experiência de quase morte, ou uma lobotomia. Open Subtitles مايحتاجه كارل هو دواء تجربه موت محتمله أو عمليه جراحيه دقيقه
    Pensei que tinha dito que tudo o que ele precisava era de algum apoio. Open Subtitles أعتقد أنك قلت كل مايحتاجه هو قليل من الدعم
    Por isso estes três caminhos de desejo lembram-me que precisamos de projectar para necessidades humanas reais. TED لذا فمسارات الرغبة الثلاث هذه تذكرني بأننا بحاجة لأن نصمم مايحتاجه البشر حقاً.
    Qualquer coisa que seu corpo precise é um meio de ensiná-la. Open Subtitles كل مايحتاجه جسدها هو مبدأ نستطيع تعليمها منه
    O homem não necessita de um lar. A única coisa que necessita é de um refúgio. Open Subtitles الرجل لا يحتاج إلى منزل, كل مايحتاجه هو ملجأ
    Um pouco de trabalho pesado é o que as pessoas precisam neste momento. Open Subtitles بعض العمل القليل هو مايحتاجه الناس الان.
    Farmer, conseguiu quase tudo o que precisava, em lugares como este. Open Subtitles قام المزارع بجمع أغلب مايحتاجه من أماكن كهذه
    E agora a equipe precisa de um líder, alguém que zombe ao encarar o inimigo, mesmo que isso seja inapropriado. Open Subtitles الآن مايحتاجه هذا الفريق . هو قائد شخص ما سيضحك في وجه أعدائه حتى عندما يكون ذلك غير ملائم
    O Richie precisa de... normalidade. Open Subtitles لماذا تريد إخراج ريتشي من المعالجة الآن؟ مايحتاجه ريتشي هو الطبيعية
    Vamos mas é arranjar ao procurador o que ele precisa para que eu possa ter um bom fim-de-semana a beber uns shots e a jogar poker. Open Subtitles دعونا فقط نسلم للمدعى العام مايحتاجه ليتسنى لى أخذ إجازه لطيفه لضرب الطلقات الخلفيه ولعب البوكر
    Esquece dos teus remédios caseiros. É disto que ele precisa. Open Subtitles إنتهى من ضمادتك المنزلية هذه هذا مايحتاجه
    Tem tudo o que o meu partido precisa de um assessor de imprensa. Open Subtitles لديك كل مايحتاجه حزبنا السياسي من المستشار الاعلامي
    Ou, deixava-o a descansar, que bem precisava? Open Subtitles أم ان عليها تركه ليستمر بالحصول على مايحتاجه من راحه؟
    Disse-te queprecisava de um pouco de perigo. Open Subtitles أخبرتك كل مايحتاجه كان قليل من الخطورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more