"ما أتذكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que me lembro
        
    • que me recordo
        
    • Que eu me lembre
        
    • quanto me lembro
        
    • que eu me lembro
        
    Tenho a cabeça virada para as estrelas desde que me lembro. Open Subtitles لقد أملت رأسي ناحية النجوم لفترة طويلة حسب ما أتذكر
    Para que conste, tenho sido um cínico desde que me lembro. Open Subtitles لما يستحقه الأمر، كنتُ شخصاً ساخراً على قدر ما أتذكر
    É tudo o que me lembro. Nem me recordo de sair do quarto. Open Subtitles هذا كل ما أتذكر , لا أتذكر حتى ترك الغرفة
    Foi assim que aconteceu, sim. É assim que me recordo, sim. Open Subtitles هكذا كانت الأمور هكذا كانت ، على ما أتذكر ، أجل.
    Não Que eu me lembre. Talvez, tatus chinchilas ou onças-pintadas... Open Subtitles ليس على ما أتذكر فهناك حيوان المدرع, و الشنشيلات, و ربما النمور المرقطة...
    Mas tanto quanto me lembro a água estava fria, não estava? Open Subtitles -المياه كانت باردة على ما أتذكر , أليس كذلك ؟
    Foi a primeira vez desde que eu me lembro... que nos não estavamos a lutar entre nos. Open Subtitles أنها المرة الأولى على ما أتذكر أن لا نحارب بعضنا البعض
    Tenho vindo a ajudar crianças, desde que me lembro. Open Subtitles أنا أساعد الأطفال منذ فترة طويلة على حسب ما أتذكر
    E pelo que me lembro, foste tu que me convidaste para sair. Open Subtitles وعلى ما أتذكر .. أنتِ من طلب أن نخرج معاً
    Eu e ela sempre vimos as coisas de maneira diferente. Desde que me lembro. Open Subtitles .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر
    Ele bem que tem tentando, desde que me lembro. Open Subtitles حسناً، لقد كان يحاول فعل ذلك منذُ فترة طويلة حسب ما أتذكر.
    Ambos estamos na linha da frente desde que me lembro. Open Subtitles أنا وأنتِ كنا بالصفوف الأمامية بقدر ما أتذكر
    -Houve muita pouca conversa, pelo que me lembro. Open Subtitles كان الحديث وجيزاً على ما أتذكر
    Será que me lembro de ter lutado com o Spike? Open Subtitles كان هناك عراك بينى و بين " سبايك " على ما أتذكر ؟
    Dividimos algumas garrafas, e é tudo o que me lembro. Open Subtitles لقد فرقنا بعض الزجاجات هذا آخر ما أتذكر
    Os Canon têm sido assim desde que me recordo. Open Subtitles الشرائع بقيت هكذا بقدر ما أتذكر.
    E pelo que me recordo, não correu bem. Open Subtitles حسب ما أتذكر, الأمر لم يسر بطريقة جيده,
    - Que eu me lembre, não. Open Subtitles ليس حسب ما أتذكر
    Que eu me lembre, nada. Open Subtitles لآ شيء ، حسب ما أتذكر
    A Pam esteve sempre a entrar e sair da minha vida, quanto me lembro. Open Subtitles كانت " بام " تدخل وتخرج من حياتي بقدر ما أتذكر
    Conheço o Minho... há tanto tempo quanto me lembro. ao teu lado. Open Subtitles لقد عرفت "مينهو" ل... لمدة كبيرة جدا علي ما أتذكر... لذا إن كان هناك أي طريقة لمساعدته...
    Pelo que eu me lembro, ele também tinha 1000 espadas, Open Subtitles على ما أتذكر فهي تحتاج الى الف جندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more