Tenho a cabeça virada para as estrelas desde que me lembro. | Open Subtitles | لقد أملت رأسي ناحية النجوم لفترة طويلة حسب ما أتذكر |
Para que conste, tenho sido um cínico desde que me lembro. | Open Subtitles | لما يستحقه الأمر، كنتُ شخصاً ساخراً على قدر ما أتذكر |
É tudo o que me lembro. Nem me recordo de sair do quarto. | Open Subtitles | هذا كل ما أتذكر , لا أتذكر حتى ترك الغرفة |
Foi assim que aconteceu, sim. É assim que me recordo, sim. | Open Subtitles | هكذا كانت الأمور هكذا كانت ، على ما أتذكر ، أجل. |
Não Que eu me lembre. Talvez, tatus chinchilas ou onças-pintadas... | Open Subtitles | ليس على ما أتذكر فهناك حيوان المدرع, و الشنشيلات, و ربما النمور المرقطة... |
Mas tanto quanto me lembro a água estava fria, não estava? | Open Subtitles | -المياه كانت باردة على ما أتذكر , أليس كذلك ؟ |
Foi a primeira vez desde que eu me lembro... que nos não estavamos a lutar entre nos. | Open Subtitles | أنها المرة الأولى على ما أتذكر أن لا نحارب بعضنا البعض |
Tenho vindo a ajudar crianças, desde que me lembro. | Open Subtitles | أنا أساعد الأطفال منذ فترة طويلة على حسب ما أتذكر |
E pelo que me lembro, foste tu que me convidaste para sair. | Open Subtitles | وعلى ما أتذكر .. أنتِ من طلب أن نخرج معاً |
Eu e ela sempre vimos as coisas de maneira diferente. Desde que me lembro. | Open Subtitles | .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر |
Ele bem que tem tentando, desde que me lembro. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان يحاول فعل ذلك منذُ فترة طويلة حسب ما أتذكر. |
Ambos estamos na linha da frente desde que me lembro. | Open Subtitles | أنا وأنتِ كنا بالصفوف الأمامية بقدر ما أتذكر |
-Houve muita pouca conversa, pelo que me lembro. | Open Subtitles | كان الحديث وجيزاً على ما أتذكر |
Será que me lembro de ter lutado com o Spike? | Open Subtitles | كان هناك عراك بينى و بين " سبايك " على ما أتذكر ؟ |
Dividimos algumas garrafas, e é tudo o que me lembro. | Open Subtitles | لقد فرقنا بعض الزجاجات هذا آخر ما أتذكر |
Os Canon têm sido assim desde que me recordo. | Open Subtitles | الشرائع بقيت هكذا بقدر ما أتذكر. |
E pelo que me recordo, não correu bem. | Open Subtitles | حسب ما أتذكر, الأمر لم يسر بطريقة جيده, |
- Que eu me lembre, não. | Open Subtitles | ليس حسب ما أتذكر |
Que eu me lembre, nada. | Open Subtitles | لآ شيء ، حسب ما أتذكر |
A Pam esteve sempre a entrar e sair da minha vida, quanto me lembro. | Open Subtitles | كانت " بام " تدخل وتخرج من حياتي بقدر ما أتذكر |
Conheço o Minho... há tanto tempo quanto me lembro. ao teu lado. | Open Subtitles | لقد عرفت "مينهو" ل... لمدة كبيرة جدا علي ما أتذكر... لذا إن كان هناك أي طريقة لمساعدته... |
Pelo que eu me lembro, ele também tinha 1000 espadas, | Open Subtitles | على ما أتذكر فهي تحتاج الى الف جندي |