"ما أحب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que gosto de
        
    • que eu gosto de
        
    • que adore
        
    • que gostasse de
        
    É o que gosto de fazer, e o que estudei para fazer. Open Subtitles ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله
    Bem, acho que gosto de viver perigosamente. Open Subtitles أعتقد أنني دائما ما أحب أن أعيش الحياة بمخاطرها
    Combinou-se isto tudo para criar o que eu gosto de chamar... Open Subtitles و جميع هذا يُمزَج سوياً لإنشاء ....... ما أحب أن أطلق عليه
    Assim é que eu gosto de ver. Open Subtitles هاها , هذا ما أحب أن أراه
    Por mais que adore ser psicanalisado, temos um alvo que precisa ser analisado. Open Subtitles بقدر ما أحب أن أكون خاضعا ً للتحليل النفسي الا أننا لدينا هدف بحاجة الى تشخيص
    Por mais que gostasse de ver o sacana ir ao tapete, não posso fazer parte do plano. Open Subtitles ..بقدر ما أحب أن أري هذا الوغد وهو يخسر لا يمكن أن أكون جزءاً من تلك الخطة
    É isso que gosto de ouvir. Quem é a seguir? Open Subtitles هذا ما أحب أن أسمعه ، من التالي ؟
    É isso que gosto de ver. Tu a escreveres novamente. Open Subtitles --هذا ما أحب أن أراه إنك تكتب مجدداً
    E por último mas não menos importante, esta é a que gosto de chamar de torrada Star Wars, porque... tem um lado da luz e um lado escuro. Open Subtitles أخيرًا وليس أخرًا، هذا ما أحب أن أسميه خبز (حرب النجوم) المحمص لأن... به جانب مضيء وجانب مظلم
    Bom, é o que eu gosto de ouvir. Open Subtitles هذا ما أحب أن أسمعه
    É isto que eu gosto de ver. Open Subtitles هذا ما أحب أن أراه
    É isso que eu gosto de ouvir. Desligo. Open Subtitles ما أحب أن أسمعه , خارجاً
    - É isto que eu gosto de ver. Open Subtitles هذا ما أحب أن أرى
    Isto é o que eu gosto de ouvir. Open Subtitles -هذا ما أحب أن اسمعه
    Bem, por mais que adore ter este caso no meu tribunal, pensei que pode ser resolvido noutro lugar. Open Subtitles الآن , بقدر ما أحب أن هذه القضية في قاعة محكمتي . أعتقدت أنه قد يكون من الأفضل عمل في مكان آخر .
    Agora, por mais que adore ouvir-me, quero trazer alguém aqui que acreditou em mim desde o princípio. Open Subtitles الآن، بقدر ما أحب أن أسمع نفسي أتكلم... أود أن أقدم لكم شخصاً هنا... والذي آمن بي منذ البداية.
    Por mais que gostasse de ficar com o crédito pelo trabalho dos outros... Open Subtitles بقدر ما أحب أن آخذ فضل عمل أُناس آخرين
    Por muito que gostasse de falar consigo sobre o Simon, tenho mesmo de voltar. Open Subtitles بقدر ما أحب أن أتحدث "إليك بشان "سيمون أنا حقا بحاجة إلى العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more