"ما أخبرتني به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que me disseste
        
    • que me contaste
        
    • aquilo que me disseste
        
    • que ela disse
        
    • o que tu me disseste
        
    Fiz o que me disseste e comecei a falar tudo com confiança, mesmo que não tivesse a mínima ideia. Open Subtitles فعلت ما أخبرتني به وبدأت أقول كلّ شيء بثقة حتى لو لم تكن لدي المعرفه
    Eu sei o que me disseste. Open Subtitles أعلم ما أخبرتني به ،حسناً؟ لم أستطع طرده.
    Repete apenas o que me disseste para a câmara. Open Subtitles كرر ما أخبرتني به للتو :من أجل الكاميرا
    Agradeço tudo o que me contaste sobre o Jason e a mãe dele mas achas mesmo que... Open Subtitles أقدر لك كل ما أخبرتني به عن جايسن وأمه لكن أتعتقد فعلاً
    Bem, considerando tudo aquilo que me disseste, isso foi a melhor coisa que vos poderia ter acontecido. Open Subtitles حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً
    Não foi isso que ela disse. Open Subtitles لكن هذا ليس ما أخبرتني به
    - Eu fiz o que tu me disseste. Open Subtitles فعلت ما أخبرتني به
    E, para teu próprio bem, não digas a ninguém o que me disseste. Open Subtitles ولمصلحة نفسك لا تقولي لأي أحد ما أخبرتني به
    - Não sejas maldoso sobre isso. - Não foi isso o que me disseste? Open Subtitles ـ لا تتحدث عن الأمر بتلك الطريقة ـ أليس هذا ما أخبرتني به ؟
    Não foi o que me disseste no comboio. Open Subtitles ليس ذلك ما أخبرتني به ونحن بالقطار
    Isso foi o que me disseste, não foi? Open Subtitles هذا ما أخبرتني به , أليس كذلك؟
    Pelo menos, foi o que me disseste. Open Subtitles ومستقيمة على الأاقل هذا ما أخبرتني به
    Ele confirmou o que me disseste sobre a fuga. Open Subtitles و أكّد ما أخبرتني به عن الهروب
    Fiz exactamente o que me disseste para fazer. Open Subtitles فعلت ما أخبرتني به
    Isso foi o que me disseste. Open Subtitles هذا ما أخبرتني به.
    Tudo o que me disseste era mentira. Open Subtitles كل ما أخبرتني به كان أكذوبة
    -Isto é muito interessante.. isto que me contaste.. Open Subtitles هذا مثير للإهتمام على الأقل حسب ما أخبرتني به
    Na verdade, eu sei tudo o que me contaste até agora. Pára de empatar. Open Subtitles و في الحقيقة أعرف كلّ ما أخبرتني به حتّى الآن، كفّ عن المماطلة
    Lembras-te de mais alguma coisa, além do que me contaste? Open Subtitles أتتذكر أي شئ بخصوص تلك الليله جانب ما أخبرتني به
    Foi o que ela disse. Open Subtitles هذا كل ما أخبرتني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more