"ما أخبرني به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que ele me disse
        
    • que me disse o
        
    • que ele disse
        
    • o que me disse
        
    • Ele disse-me o
        
    • o que ele me contou
        
    O que ele me disse ainda não está disponivel ao público. Open Subtitles ما أخبرني به غير متوافر للجمهور حتى الآن
    Tudo O que ele me disse foi que são um grupo de advogados especializados. Open Subtitles كل ما أخبرني به هو أنكم مجموعة محامين محترفين.
    Pois, foi exactamente O que ele me disse. Open Subtitles صحيح، حسنا، هذا بالضبط ما أخبرني به
    Foi isso que me disse o médico-legista! Digere lá isso! Open Subtitles هذا ما أخبرني به اخصائي الوفيات، تقبل ذلك
    Foi o que me disse o meu irmãozinho Frankie. Open Subtitles هذا ما أخبرني به أخي الصغير فرانكي
    Foi o que ele disse no bairro: Open Subtitles هذا ما أخبرني به هذا ما أخبر به
    Ele disse-me o mesmo ontem. Open Subtitles هذا نفس ما أخبرني به ليلة الأمس.
    No entanto, foi o que ele me contou. Open Subtitles على أي حال . هذا ما أخبرني به
    Tenho de ir prestar declarações sobre tudo O que ele me disse. Open Subtitles و أقدم لهم تقريرا بكل ما أخبرني به.
    Foi O que ele me disse. Open Subtitles ذلك ما أخبرني به.
    Sei apenas O que ele me disse. Open Subtitles كل ما أعرفه هم ما أخبرني به
    - Foi O que ele me disse. Open Subtitles -هذا ما أخبرني به
    O que ele me disse... Open Subtitles ما أخبرني به...
    Como dizia, isso é o que me disse o jovem... - Preciso fumar algo. Open Subtitles كما كنت أقول هذا ما أخبرني به ذلك الشاب
    Foi ele que me disse o nome. Open Subtitles هذا ما أخبرني به
    Então, tudo o que ele disse sobre si mesmo é mentira. Open Subtitles ‫إذاً كل ما أخبرني به عن نفسه كان كذباً
    Ele disse-me o mesmo sobre ti. Open Subtitles هذا ما أخبرني به بشأنك
    Foi o que ele me contou. Open Subtitles هذا ما أخبرني به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more