"ما أردتهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que eu queria
        
    • o que queria
        
    Tudo o que eu queria para o Natal era algum sossego, mas eu estava a falar de internato. Open Subtitles كل ما أردتهُ لعيد الميلاد هو بعض الراحة لكنّي كنتُ أتحدث عن تسجيلها في مدرسة داخليّة
    O era um homem negro, africano, que se burlava e desafiava tudo o que eu queria que fossem os negros. Open Subtitles كانَ رجلاً أسوداً أفريقياً سخرَ و تحدّى كُل ما أردتهُ أن يكونَ الرجل الأسود عليه
    Tudo o que eu queria era fugir do inferno de Cápua. Open Subtitles كُل ما أردتهُ كانَ الهروب من حُفرة جحيم كابِوا
    E quando ela nasceu, tudo o que queria da vida era que ela fosse feliz, saudável e estivesse em segurança. Open Subtitles وعندما ولدت، كل ما أردتهُ من الحياة هو أن تكون سعيدة وآمنة وبصحة جيدة
    Fui bastante claro sobre como e o que queria. Open Subtitles ماذا ؟ كنتُ واضحاً تماماً حول رغبتي بطريقة حدوث هذا و ما أردتهُ
    E tudo o que eu queria era que o meu pai me apoiasse, mas ele não o fez. Open Subtitles -وكلّ ما أردتهُ من أبّي هو أن يساندني ولم يساندني.
    Era só o que eu queria. Open Subtitles فهذا كلّ ما أردتهُ.
    Tudo o que queria era passar o tempo que reste ao meu pai... a conduzir por aí com ele no Hawk. Open Subtitles كلّ ما أردتهُ هو أن أقضي الوقت الذي تبقى لوالدي أصطحبهُ في جولة في الـ"هوك"
    Tudo o que queria na minha triste vida era ter algo pelo qual valesse a pena lutar. Open Subtitles كل ما أردتهُ من حَياتيّ البائسة هُوشيءٌواحديَستحقالقتالمنأجلهِ... .
    Tudo o que queria era que me desses uma chave de fendas. Open Subtitles ، كلُّ ما أردتهُ أنا هوَ (أن تناولني مفك البراغي، يا (مورتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more