"ما أرغب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que quero
        
    • que queria
        
    • que gostasse
        
    • que vos quero
        
    • que queira
        
    • que eu queira
        
    • o que eu quero
        
    • gostaria
        
    • o que eu gostava de
        
    Do mesmo modo, eu olho para a partitura, fico com uma ideia inicial, pondero os pontos tecnicamente difíceis, ou o que quero fazer. TED أستغرب ما الذي سيكون صعباً تقنياً، أو، تعلمون، ما أرغب بفعله.
    É o que eu tenho para partilhar. É o que sei. É o que quero oferecer. Open Subtitles هذا ما أنا موجود لمشاركتكم به وهذا ما أعرفه وهذا ما أرغب بإعادته
    Tens razão. É a última coisa que queria estar a fazer. Open Subtitles إنك محق, هذا أخر ما أرغب فعله,
    Não posso contrainterrogar uma testemunha morta, por mais que gostasse de tentar. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم باستجواب شاهد متوفي بقدر ما أرغب في فعل ذلك
    É sobre isso que vos quero falar hoje, sobre como podemos usar as forças da Natureza para remediar estes problemas criados pelo homem. TED حسنا، ذلك بالضبط ما أرغب في الحديث بخصوصه اليوم، هو كيف يمكن استخدام القوى الطبيعية لعلاج هذه المشاكل التي سببها الإنسان.
    Por muito que queira, ele deixou bem claro que não me quer por perto para o ver morrer. Open Subtitles بقدر ما أرغب في ذلك لقد أوضح لي أنه لا يريدني في الجوار لكي أشاهده يموت
    Por mais que eu queira ajudar-te... não posso arranjar tanto dinheiro agora. Open Subtitles بقدر ما أرغب في ضيافتك لا أستطيع تقديم هذا المبلغ حالياً
    No entanto, não terei que fazer isso se me derem o que eu quero. Open Subtitles ولكن لا داعي لذلك هذه المرة شرط أن تعطوني ما أرغب به
    o que quero saber, é o nome do porco russo no seio do teu governo Open Subtitles ما أرغب بمعرفته.. هو اسم.. الخنزير الروسي داخل حكومتك
    o que quero saber é o nome do porco russo dentro do teu governo que deu a ordem. Open Subtitles ما أرغب بمعرفته.. هو اسم الخنزير الروسي.. داخل حكومتك ..
    o que quero é pegar na minha miúda, no meu híbrido e pôr-me andar desta cidadezinha. Open Subtitles ما أرغب به هو أن أرحل أنا وفتاتي وهجيني من هذه البلدة العطنة..
    Sou o homem mais simples que alguma vez conhecerás. Só faço o que quero fazer. Open Subtitles أنا أبسط من ستلتقين، أفعل فقط ما أرغب بفعله.
    Perguntaste-me o que queria. Open Subtitles أنت سألتني ما أرغب به
    Assim que queria pintar a minha cozinha. Open Subtitles هذا ما أرغب به لطلاء مطبخي
    Por mais que gostasse de me elogiar, duvido que consiga um acordo tão bom como ela conseguiu. Open Subtitles وبقدر ما أرغب بقبول عرضكم فأني أشك بإمكانية حصولي لكم على اتفاق أفضل من الذي حصلت عليه
    Por mais que gostasse de o discutir, tenho de avançar com os assuntos que eu e o governador acabámos de discutir. Open Subtitles بقدر ما أرغب بمناقشة هذا علي تولي الأمور
    Aquilo de que vos quero falar hoje é acerca do facto de que hoje de manhã cerca de mil milhões de pessoas na Terra — ou seja, uma em cada sete — acordaram e não sabiam sequer o que fazer para encher esse copo. TED ولكن ما أرغب في الحديث عنه اليوم هو حقيقة أنه هذا النهار، مايقارب المليار فرد على هذه الأرض -- أو شخص من كل سبعة أشخاص -- استيقظوا وليس لديهم أي فكرة كيف سيملأون هذا الكوب بغذاءهم.
    Mas não é disso que vos quero falar porque, neste momento, há algumas coisas realmente extraordinárias que estamos a fazer com células estaminais que estão a mudar completamente o modo como compreendemos e estudamos as doenças, a nossa capacidade de percebermos porque é que ficamos doentes e mesmo para desenvolver medicamentos. TED ولكن ليس هذا ما أرغب بالتحدث عنه، لأنه حالياً هناك بعض الأشياء الرائعة التي نقوم بها باستخدام الخلايا الجذعية والتي تغير وبشكل كامل نظرتنا وفهمنا للأمراض، وقدرتنا على فهم سبب إصابتنا بها، وتغير حتى طريقة تطوير الأدوية.
    A menos que queira um processo de assédio sexual, vai ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles إلا إن رغبت أن أرفع قضية تحرش جنسي ضدك , اسمع ما أرغب بقوله
    Por mais que queira ajudar, quero mais ao meu dinheiro. Open Subtitles بقدر ما أرغب في تقديم المُساعدة، فإنّي أرغب بأموالي بشكل أكبر.
    Por mais que eu queira esquecer, tem esses pequenos detalhes que me lembro. Open Subtitles بقدر ما أرغب في أن أنسى هنالك أمور صغيرة أذكرها
    Tens cinco segundos para me dares o que eu quero, ...ou acabo com a vida dela. Open Subtitles أيها العجوز , أعطيك خمس ثواني لإعطائي ما أرغب به . و إلا سأقوم بإنهاء حياتها
    Era disto que eu gostaria de falar e, pensando bem, como é que chegamos ao destino partindo daqui? TED إذاً فهذا ما أرغب بالحديث عنه وكيف يمكننا الوصول من حيث نقبع الآن إلى المكان الذي نريد الوصول إليه؟
    É o que eu gostava de saber. O que é que se passa? Open Subtitles هذا ما أرغب بمعرفته ما الذي يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more