é o que chamo contágio social e é muito poderoso e muito emocionante. | TED | هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً. |
Com tudo isso, descobri que há aquilo a que chamo os 4 pilares de uma vida significativa. | TED | نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً. |
E penso que, se agarrarmos em todos estes filtros, se agarrarmos em todos estes algoritmos, ficamos com aquilo a que eu chamo uma "bolha de filtros". | TED | وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح. |
Duas mulhers sózinhas numa cidade desconhecida, a isso é que eu chamo uma aventura. | Open Subtitles | أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة |
Então, o que eu sugiro é o que eu chamo de Autoridades de Serviço Independentes. | TED | لذا ما أقترحه هو ما أسميه الجهات الرسمية المستقلة |
Isto é o que eu chamo alfabeto marciano, tal e qual o nosso alfabeto. A é A, B é B. | TED | هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم، |
Isso é o que chamo de comportamento passivo-agressivo. | Open Subtitles | والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا |
O meu processo começa por fotografar locais emblemáticos, lugares a que eu chamo a nossa memória coletiva. | TED | بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية. |
E essa habilidade em conseguir que outros desejem aquilo que você deseja, de obter os resultados que você quer, sem coerção ou pagamento, é o que chamo de "soft power". | TED | وهذه القدرة على جعل الآخرين يريدون ما تريدونه، لتحصلوا على النتائج التي أردتموها، دونما ترهيب أو ترغيب، هو ما أسميه القوة الناعمة. |
Construo uma fotografia com base no tempo. É aquilo a que chamo a chapa mestra. | TED | أصنع صورة تستند على الوقت، وهذا هو ما أسميه لوحة رئيسية. |
Ao mesmo tempo que nós necessitamos da religião para sermos uma força contra o extremismo a religião está a sofrer de uma segunda tendência perniciosa, aquilo a que chamo "rotinismo" religioso. | TED | في نفس الوقت الذي نحتاج فيه للدين لنكون قوة تواجه التعصب، فهي تعاني من توجّه خبيث آخر، ما أسميه حركة التضامن الدينية. |
Isto é uma medida de sobrevalorização mundial de todos os mercados, que exprime aquilo a que eu chamo a ilusão duma máquina de dinheiro perpétua que, inesperadamente, avariou em 2007. | TED | هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007 |
E estão a construir aquilo a que eu chamo Spinternet. | TED | صحيح؟ وأنهم يقومون ببناء ما أسميه ب"محور الإنترنت" spinternet. |
A isto é que eu chamo comer em casa. | Open Subtitles | الآن هذا هو ما أسميه تناول الطعام في |
Isto é que eu chamo de vestiários. | Open Subtitles | هذا ما أسميه غرفة تغيير الملابس. انه حوض استحمام بالماء الساخن. |
Isto é o que eu chamo de uma luta a sério, muito mais divertida do que a luta com os Romanos. | Open Subtitles | هذا ما أسميه القتال الحقيقي انه ممتع أكثر من القتال مع الرومان |
Isso é o que eu chamo de fazer o meu dever cívico. Tal como levar-te de volta para as autoridades. | Open Subtitles | هذا ما أسميه بواجبي المدني، كإعادتك للسلطات أيضاً |
Das zonas de conflito à alteração climática e a todo o tipo de problemas sobre crises na saúde pública, estávamos a deixar de lado o que chamo de problemas a nível de espécie, porque, enquanto espécie, eles podem afundar-nos. | TED | بدءًا من مناطق الصراع مرورًا بتغير المناخ انتهاءً إلى جميع أنواع القضايا حول الأزمات في مجال الصحة العامة، كنا نفتقد ما أسميه قضايا على مستوى الأنواع، لأنها كنوع، بإمكانها في الواقع أن تتسبب في غرقِنا. |
Quero falar-vos daquilo a que chamo "comida digital". | TED | أريد التحدث عن ما أسميه الغذاء الرقمي. |
Vou falar daquilo a que eu chamo "malha." | TED | أنا أحدثكم عن ما أسميه "الشبكة" (للأعمال المترابطة) |
Então, Reggie? A isto se chama ser apanhado em flagrante. | Open Subtitles | حسناً يا "ريجي" , هذا ما أسميه القبض عليك متلبساً |
Estava a fazer o meu controlo de segurança diário, certificando-me que a Uma Thurman, é assim que lhe chamo, estava bem arrumada, e disparou acidentalmente. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بفقط بتحقق الأمانة اليومي، أتأكد من أن (أوما ثورمان)... ذلك ما أسميه... |