"ما أسميه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é o que chamo
        
    • aquilo a que chamo
        
    • aquilo a que eu chamo
        
    • é que eu chamo
        
    • que eu chamo de
        
    • é o que eu chamo
        
    • o que chamo de
        
    • que eu chamo a
        
    • o que eu chamo "
        
    • daquilo a que chamo
        
    • daquilo a que eu chamo
        
    • se chama
        
    • que lhe chamo
        
    • que eu chamo uma
        
    é o que chamo contágio social e é muito poderoso e muito emocionante. TED هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً.
    Com tudo isso, descobri que há aquilo a que chamo os 4 pilares de uma vida significativa. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    E penso que, se agarrarmos em todos estes filtros, se agarrarmos em todos estes algoritmos, ficamos com aquilo a que eu chamo uma "bolha de filtros". TED وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح.
    Duas mulhers sózinhas numa cidade desconhecida, a isso é que eu chamo uma aventura. Open Subtitles أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة
    Então, o que eu sugiro é o que eu chamo de Autoridades de Serviço Independentes. TED لذا ما أقترحه هو ما أسميه الجهات الرسمية المستقلة
    Isto é o que eu chamo alfabeto marciano, tal e qual o nosso alfabeto. A é A, B é B. TED هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم،
    Isso é o que chamo de comportamento passivo-agressivo. Open Subtitles والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا
    O meu processo começa por fotografar locais emblemáticos, lugares a que eu chamo a nossa memória coletiva. TED بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية.
    E essa habilidade em conseguir que outros desejem aquilo que você deseja, de obter os resultados que você quer, sem coerção ou pagamento, é o que chamo de "soft power". TED وهذه القدرة على جعل الآخرين يريدون ما تريدونه، لتحصلوا على النتائج التي أردتموها، دونما ترهيب أو ترغيب، هو ما أسميه القوة الناعمة.
    Construo uma fotografia com base no tempo. É aquilo a que chamo a chapa mestra. TED أصنع صورة تستند على الوقت، وهذا هو ما أسميه لوحة رئيسية.
    Ao mesmo tempo que nós necessitamos da religião para sermos uma força contra o extremismo a religião está a sofrer de uma segunda tendência perniciosa, aquilo a que chamo "rotinismo" religioso. TED في نفس الوقت الذي نحتاج فيه للدين لنكون قوة تواجه التعصب، فهي تعاني من توجّه خبيث آخر، ما أسميه حركة التضامن الدينية.
    Isto é uma medida de sobrevalorização mundial de todos os mercados, que exprime aquilo a que eu chamo a ilusão duma máquina de dinheiro perpétua que, inesperadamente, avariou em 2007. TED هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007
    E estão a construir aquilo a que eu chamo Spinternet. TED صحيح؟ وأنهم يقومون ببناء ما أسميه ب"محور الإنترنت" spinternet.
    A isto é que eu chamo comer em casa. Open Subtitles الآن هذا هو ما أسميه تناول الطعام في
    Isto é que eu chamo de vestiários. Open Subtitles هذا ما أسميه غرفة تغيير الملابس. انه حوض استحمام بالماء الساخن.
    Isto é o que eu chamo de uma luta a sério, muito mais divertida do que a luta com os Romanos. Open Subtitles هذا ما أسميه القتال الحقيقي انه ممتع أكثر من القتال مع الرومان
    Isso é o que eu chamo de fazer o meu dever cívico. Tal como levar-te de volta para as autoridades. Open Subtitles هذا ما أسميه بواجبي المدني، كإعادتك للسلطات أيضاً
    Das zonas de conflito à alteração climática e a todo o tipo de problemas sobre crises na saúde pública, estávamos a deixar de lado o que chamo de problemas a nível de espécie, porque, enquanto espécie, eles podem afundar-nos. TED بدءًا من مناطق الصراع مرورًا بتغير المناخ انتهاءً إلى جميع أنواع القضايا حول الأزمات في مجال الصحة العامة، كنا نفتقد ما أسميه قضايا على مستوى الأنواع، لأنها كنوع، بإمكانها في الواقع أن تتسبب في غرقِنا.
    Quero falar-vos daquilo a que chamo "comida digital". TED أريد التحدث عن ما أسميه الغذاء الرقمي.
    Vou falar daquilo a que eu chamo "malha." TED أنا أحدثكم عن ما أسميه "الشبكة" (للأعمال المترابطة)
    Então, Reggie? A isto se chama ser apanhado em flagrante. Open Subtitles حسناً يا "ريجي" , هذا ما أسميه القبض عليك متلبساً
    Estava a fazer o meu controlo de segurança diário, certificando-me que a Uma Thurman, é assim que lhe chamo, estava bem arrumada, e disparou acidentalmente. Open Subtitles لقد كنت أقوم بفقط بتحقق الأمانة اليومي، أتأكد من أن (أوما ثورمان)... ذلك ما أسميه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more